Краткое содержание сон в летнюю. "сон в летнюю ночь". Другие пересказы и отзывы для читательского дневника


Б. Бриттен опера «Сон в летнюю ночь»

Не будет преувеличением сказать, что опера «Сон в летнюю ночь» - то самое произведение, которое смело может называться вершиной творения Бенджамина Бриттена . Взяв за основу сюжет шекспировского сочинения, что само по себе является смелым шагом, композитор сумел найти ту золотую середину, благодаря которой сочетание комедии и трагедии, фарса и скорби, фантастического и реального выдержано настолько точно, что остается только восхититься талантом и мастерством человека, сумевшего передать это все естественно и без малейшей фальши.

Краткое содержание оперы Бриттена «» и множество интересных фактов об этом произведении читайте на нашей странице.

Действующие лица

Описание

Оберон контратенор повелитель эльфов
Титания сопрано жена Оберона
Тезей бас афинский повелитель
Лизандр тенор возлюбленный Гермии
Гермия меццо-сопрано возлюбленная Лизандра
Деметрий баритон соперник Лизандра, влюблен в Гермию
Елена сопрано подруга Гермии, влюблена в Дмеметрия
Ипполита меццо-сопрано царица
Пак разговорная речь проказник и балагур
Основа (Боттом) баритон ткач

Краткое содержание «Сна в летнюю ночь»


В сказочном лесу происходит ссора короля эльфов Оберона со своей женой - Титанией. Причиной является нежелание Титании отдавать мужу индийского мальчика, который много значит для нее. Раздосадованный, Оберон приказывает эльфу Паку раздобыть волшебный цветок. Используя сок цветка, он хочет отомстить своей жене, чтобы она влюбилась в первого встречного.

В это время в лесу появляются влюбленные, сбежавшие из Афин: Гермия и Лизандр. Появляется еще одна пара - Елена и Деметрий. Девушка беззаветно влюблена в молодого человека, но он не отвечает ей взаимностью, так как хочет быть только с Гермией. Наблюдая за ними, Оберон решает помочь Елене и велит Паку использовать чары волшебного цветка.

Гуляя по лесу, Лизандр и Гермия случайно отдаляются друг от друга, и в это время появляется Пак. Из-за спешки он ошибается и вместо Деметрия околдовывает Лизандра. Увидив Елену, Лизандр тут же влюбляется в девушку, которая не может сдержать удивления от происходящего. В это время Титания засыпает, и Оберон благополучно ее околдовывает.

Во время сна Титании царит волшебная ночь. В это время ремесленники репетируют предстоящее свадебное представление. Наблюдающий за ним Пак не может удержаться от забавы и заколдовывает одного из низ - Основу, превращая его голову в ослиную. В таком виде Основа появляется перед Титанией, которая, находясь во власти чар цветка, тут же влюбляется в него. Появляются Деметрий, преследующий Гермию и Лизандр, признающийся в любви Елене. Окончательно запутавшись в своих отношениях, все четверо вступают в ожесточенную перебранку. Оберон, наблюдающий за этим, велит Паку покончить с путаницей. Используя свой талант подражателя голосов, Пак уводит всех четверых друг от друга и погружает в сон.

Перед самым рассветом просыпается расколдованная супругом Титания, с ужасом вспоминающая свою влюбленность в осла. Просыпаются обе пары и на этот раз все в порядке - Деметрий влюбляется в Елену, а Лизандр любит Гермию. Ремесленник Основа принимает человеческий облик и вспоминает свое превращение, как страшный сон.

Начинается свадьба Тезея и Ипполиты, на которую Лизандр с Гермией и Леметрий с Еленой приходят с просьбой, чтобы им разрешили брак. Восхищенный их чувствами, Тезей благословляет всех четверых. Ремесленники показывают Тезею свой спектакль, после чего влюбленные пары расходятся.

Фото



Интересные факты

  • При работе над либретто, Бриттен совместно с Пирсом проделали поистине титанический труд. Из оригинальной пятиактной комедии Шекспира они сделали трехактную, при этом заметно сконцентрировав все действие в одном месте - сказочном лесу.
  • Бриттен убрал часть персонажей из оперы, а оставшихся, после составления либретто, разделил на три четкие группы: эльфы, возлюбленные пары и ремесленники.
  • Как и в других своих операх, а также в некоторых вокальных циклах, Бриттен разбавляет «Сон в летнюю ночь» оркестровыми интерлюдиями, получая, таким образом, своеобразное деление на картины и сцены.
  • Интервалом , ставшем в музыке Бриттена символом трагизма, является тритон. Именно использованием этого интервала главные герои выражают свою скорбь и трагизм ситуации в наивысшей точке.
  • Несмотря на то, что изначально опера задумывалась как камерная, для небольшого состава солистов и оркестра, заложенная в ней драматургия и красочность сделали ее гораздо масштабней. В редакции Бриттена для Королевского оперного театра явно видно, что «Сон в летнюю ночь» - гораздо больше, чем сочинение для камерного состава.


  • Спектакль, показанный ремесленниками во время свадьбы Тезея и Ипполиты, пародирует итальянскую оперу.
  • Оперу принято исполнять на английском языке, с синхронными субтитрами.
  • Замечательную музыку к опере Бриттен написал, вдохновившись «Королевой фей» Генри Пёрселла.
  • Всей музыке в опере присущи яркие черты английской народности, начиная от ритмов и заканчивая сольными номерами.
  • Дирижер Джеймс Конлон был лично знаком с Бриттеном, и именно он дирижировал в «Метрополитен опера» его «Сон в летнюю ночь» в честь 100 лет со дня рождения автора.

Лучшие номера из оперы «Сон в летнюю ночь»

Речитатив и ария Оберона «Flower of this purple dye» - прекрасная музыка с яркой и необычной мелодией, которая отлично передает дух волшебства оперы. (слушать)

Ария Основы «When my cue comes, call me» - Бриттен отлично передает с помощью музыки смятение и неуверенность, охватившие ремесленника Основу. (слушать)

История создания «Сна в летнюю ночь»

Несмотря на то, что обычно Бриттен создавал свои оперы в течение нескольких лет, «Сон в летнюю ночь» была написана им всего за один год. К открытию своего фестиваля композитору срочно потребовалась новая опера, так что график написания «Сна…» был предельно жесткий. Взявшись за работу вместе с Пирсом, они выбрали комедию Шекспира, так как сюжет прекрасно подходил для их целей.

Довольно быстро написав либретто, Бриттен приступил к сочинению музыки. Несмотря на тяжелое состояние здоровья, он каждый день работал над произведением, не давая себе поблажек, и успел написать оперу вовремя. Первому исполнению предшествовали некоторые трудности, связанные с неуверенностью в своих силах исполнителя роли Оберона, а так же совсем небольшой опыт оперного хореографа. Тем не менее, постановка прошла блестяще и вызвала восторженные отклики прессы и простых зрителей.

Постановки

Впервые опера увидела свет в 1960 году и с тех пор неоднократно ставилась в разных театрах мира. В России первая постановка состоялась в 1965 году на сцена Большого театра. В XX веке режиссеры полюбили ставить «Сон в летнюю ночь», значительно изменяя как сюжет, так и место действия.


Например, в 2011 году «Сон в летнюю ночь» был показан в Лондоне, при этом события происходят в английской школе, во времена правления молодой королевы Елизаветы II. К сожалению, вся магия Шекспира убрана и заменена на использование наркотических средств. Столь вольная трактовка произведения заслужила многочисленные негативные отклики зрителей. 10 июня 2012 года режиссер Кристофер Олден, приехавший в Россию с этой же постановкой, показал ее в музыкальном театре им. Станиславского и Немировича-Данченко. Трактовка оперы вызвала огромный общественный резонанс, вплоть до гневных отзывов в СМИ и создания специальной комиссии, предназначенной для оценки моральной составляющей спектакля.

В том же 2011 году «Сон...» был представлен в Мариинском театре молодым режиссером Клаудией Шолти. Опера насыщена виртуозными акробатическими номерами и полетами. Постановка была тепло воспринята зрителями, во многом благодаря мастерству певцов и таланту Валерия Гергиева.

В честь 100-летнего юбилея со дня рождения Бриттена, в «Метрополитен опера» режиссером Тимом Албери был показан «Сон...». Яркие костюмы, красочные декорации и великолепные голоса отлично передали атмосферу, задуманную Бриттеном. Музыкальные критики очень тепло приняли эту постановку.


4 января 2018 года состоялась постановка в Израильской опере под руководством Идо Риклина. На этот раз действие перенесли в Голливуд, на съемочную площадку. Только знающий оригинальное произведение Шекспира может провести аналогии в этом спектакле и правильно соотнести оригинальных персонажей комедии с новыми действующими лицами.

» является одним из лучших сочинений Бенджамина Бриттена , что неудивительно, ведь к моменту ее написания композитор имел более чем 20-летний музыкальный опыт. Вложив в оперу яркие черты самобытной Англии, Бриттен сумел сотворить настолько прекрасную музыку, что и по сей день она не воспринимается, как что-то устаревшее. До сих пор «Сон в летнюю ночь» по праву занимает достойное место среди других оперных произведений, доказав, что прекрасный шекспировский сюжет, помноженный на талант композитора, могут творить чудеса.

Бенджамин Бриттен «Сон в летнюю ночь»

Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тесея, одного из популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного племени женщин – амазонок. На царице этого племени, Ипполите, и женится Тесей. Пьеса, видимо, была создана для спектакля по случаю свадьбы каких-то высокопоставленных лиц.

Идут приготовления к свадьбе герцога Тесея и царицы амазонок Ипполиты, которая должна состояться в ночь полнолуния. Ко дворцу герцога является разгневанный Эгей, отец Гермии, который обвиняет Лизандра в том, что он околдовал его дочь и коварно заставил ее полюбить его, в то время как она уже обещана Деметрию. Гермия признается в любви к Лизандру. Герцог объявляет, что по афинским законам она должна подчиниться воле отца. Он дает девушке отсрочку, но в день новолуния ей придется “или умереть За нарушение отцовской воли, Иль обвенчаться с тем, кого он выбрал, Иль дать навек у алтаря Дианы Обет безбрачья и суровой жизни”. Влюбленные договариваются вместе бежать из Афин и встретиться следующей ночью в ближайшем лесу. Они открывают свой план подруге Гермии Елене, которая когда-то была возлюбленной Деметрия и до сих пор любит его страстно. Надеясь на его благодарность, она собирается рассказать Деметрию о планах влюбленных. Тем временем компания простоватых мастеровых готовится к постановке интермедии по случаю свадьбы герцога. Режиссер, плотник Питер Пигва, выбрал подходящее произведение: “Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы”. Ткач Ник Основа согласен сыграть роль Пирама, как, впрочем, и большинство других ролей. Починщику раздувальных мехов Френсису Дудке дается роль Фисбы (во времена Шекспира женщины на сцену не допускались). Портной Робин Заморыш будет матерью Фисбы, а медник Том Рыло – отцом Пирама. Роль Льва поручают столяру Миляге: у него “память туга на учение”, а для этой роли нужно только рычать. Пигва просит всех вызубрить роли наизусть и завтра вечером прийти в лес к герцогскому дубу на репетицию.

В лесу поблизости от Афин царь фей и эльфов Оберон и его жена царица Титания ссорятся из-за ребенка, которого Титания усыновила, а Оберон хочет забрать себе, чтобы сделать пажом. Титания отказывается подчиниться воле мужа и уходит вместе с эльфами. Оберон просит озорного эльфа Пэка (Доброго Малого Робина) принести ему маленький цветок, на который упала стрела Купидона, после того как он промахнулся “в царящую на Западе Весталку” (намек на королеву Елизавету). Если веки спящего смазать соком этого цветка, то, проснувшись, он влюбится в первое живое существо, которое увидит. Оберон хочет таким образом заставить Титанию влюбиться в какое-нибудь дикое животное и забыть о мальчике. Пэк улетает на поиски цветка, а Оберон становится невидимым свидетелем разговора между Еленой и Деметрием, который разыскивает в лесу Гермию и Лизандра и с презрением отвергает свою прежнюю возлюбленную. Когда Пэк возвращается с цветком, Оберон поручает ему разыскать Деметрия, которого описывает как “надменного повесу” в афинских одеждах, и смазать ему глаза, но так, чтобы во время пробуждения с ним рядом оказалась влюбленная в него красавица. Обнаружив спящую Титанию, Оберон выжимает сок цветка на ее веки. Лизандр и Гермия заблудились в лесу и тоже прилегли отдохнуть, по просьбе Гермии – подальше Друг от друга, поскольку “для юноши с девицей стыд людской Не допускает близости…”. Пэк, приняв Лизандра за Деметрия, капает сок ему на глаза. Появляется Елена, от которой убежал Деметрий, и остановившись отдохнуть, будит Лизандра, который тут же в нее влюбляется. Елена считает, что он насмехается над ней, и убегает, а Лизандр, бросив Гермию, устремляется за Еленой.

Рядом с местом, где спит Титания, собралась на репетицию компания мастеровых. По предложению Основы, который очень озабочен тем, чтобы, упаси Бог, не напугать дам-зрительниц, к пьесе пишут два пролога – первый о том, что Пирам вовсе не убивает себя и никакой он на самом деле не Пирам, а ткач Основа, а второй – что и Лев совсем не лев, а столяр Миляга. Шалун Пэк, который с интересом наблюдает за репетицией, заколдовывает Основу: теперь у ткача ослиная голова. Дружки, приняв Основу за оборотня, в страхе разбегаются. В это время просыпается Титания и, взглянув на Основу, говорит: “Твой образ пленяет взор Тебя люблю я. Следуй же за мной!” Титания призывает четырех эльфов – Горчичное Зерно, Душистый Горошек, Паутинку и Мотылька – и приказывает им служить “своему милому”. Оберон в восторге выслушивает рассказ Пэка о том, как Титания влюбилась в чудовище, но весьма недоволен, узнав, что эльф брызнул волшебным соком в глаза Лизандра, а не Деметрия. Оберон усыпляет Деметрия и исправляет ошибку Пэка, который по приказу своего властелина заманивает Елену поближе к спящему Деметрию. Едва проснувшись, Деметрий начинает клясться в любви той, которую Недавно с презрением отвергал. Елена же убеждена, что оба молодых человека, Лизандр и Деметрий, над ней издеваются: “Пустых насмешек слушать нету силы!” К тому же она считает, что Гермия с ними заодно, и горько корит подругу за коварство. Потрясенная грубыми оскорблениями Лизандра, Гермия обвиняет Елену в том, что она обманщица и воровка, укравшая у нее сердце Лизандра. Слово за слово – и она уже пытается выцарапать Елене глаза. Молодые люди – теперь соперники, добивающиеся любви Елены, – удаляются, чтобы в поединке решить, кто из них имеет больше прав. Пэк в восторге от всей этой путаницы, но Оберон приказывает ему завести обоих дуэлянтов поглубже в лес, подражая их голосам, и сбить их с пути, “чтоб им никак друг друга не найти”. Когда Лизандр в изнеможении сваливается с ног и засыпает, Пэк выжимает на его веки сок растения – противоядия любовному цветку. Елена и Деметрий также усыплены неподалеку друг от друга.

Увидев Титанию, уснувшую рядом с Основой, Оберон, который к этому времени уже заполучил понравившегося ему ребенка, жалеет ее и дотрагивается до ее глаз цветком-противоядием. Царица фей просыпается со словами: “Мой Оберон! Что может нам присниться! Мне снилось, что влюбилась я в осла!” Пэк по приказу Оберона возвращает Основе его собственную голову. Повелители эльфов улетают. В лесу появляются охотящиеся Тесей, Ипполита и Эгей, Они находят спящих молодых людей и будят их. Уже свободный от действия любовного зелья, но все еще ошеломленный Лизандр объясняет, что они с Гермией бежали в лес от суровости афинских законов, Деметрий же признается, что “Страсть, цель и радость глаз теперь Не Гермия, а милая Елена”. Тесей объявляет, что еще две пары будут сегодня венчаться вместе с ними и Ипполитой, после чего удаляется вместе со свитой. Проснувшийся Основа отправляется в дом Пигвы, где его с нетерпением ждут друзья. Он дает актерам последние наставления: “Фисба пусть наденет чистое белье”, а Лев пусть не вздумает обрезать ногти – они должны выглядывать из-под шкуры, как когти.

Тезей дивится странному рассказу влюбленных. “Безумные, любовники, поэты – Все из фантазий созданы одних”, – говорит он. Распорядитель увеселений Филострат представляет ему список развлечений. Герцог выбирает пьесу мастеровых: “Не может никогда быть слишком плохо, Что преданность смиренно предлагает”. Под иронические комментарии зрителей Пигва читает пролог. Рыло объясняет, что он – Стена, через которую переговариваются Пирам и Фисба, и потому измазан известкой. Когда Основа-Пирам ищет щель в Стене, чтобы взглянуть на возлюбленную, Рыло услужливо растопыривает пальцы. Появляется Лев и в стихах объясняет, что он не настоящий. “Какое кроткое животное, – восхищается Тесей, – и какое рассудительное!” Самодеятельные актеры безбожно перевирают текст и говорят массу глупостей, чем изрядно потешают своих знатных зрителей. Наконец пьеса закончена. Все расходятся – уже полночь, волшебный час для влюбленных. Появляется Пэк, он и остальные эльфы сначала поют и танцуют, а потом по распоряжению Оберона и Титании разлетаются по дворцу, чтобы благословить постели новобрачных. Пэк обращается к зрителям: “Коль я не смог вас позабавить, Легко вам будет все исправить: Представьте, будто вы заснули И перед вами сны мелькнули”.

Вариант 2

Правитель Афин герцог Тесей готовится взять в жены Ипполиту – царицу амазонок. Подготовка к свадьбе идет полным ходом, но тут является Эгей, который сильно зол на свою дочь Гермию и некого Лизандра, который, по мнению Эгея, обворожил Гермию и заставил полюбить себя. Отец девушки против таких отношений, ведь у нее уже есть жених – это Деметрий. Но Гермия возражает отцу, утверждая, что любит Лизандра. Тесей прерывает их сору утверждением, что по закону она полностью должна повелеваться воле отца. Он дает время подумать и все обдумать, но в день новолуния она должна дать свой ответ. Лизандр и Гермия собираются бежать, но им нужна поддержка, и девушка обращается к своей подруге Елене, рассказав ей весь план. Гермия и не знала, что давно, давно, Елена была возлюбленной Деметрия, но любовь ее не остыла. В надежде разжечь давно забытые чувства, она все рассказывает Деметрию.

Возле Афин в лесу Оберон, царь эльфов и фей, ссорится из-за усыновленного ребенка со своей женой Титанией. Он хочет забрать малыша и сделать из него пажа, но супруга против, и, забрав ребенка, уходит вместе с эльфами. Не зная отказа, Оберон просит Пэка отыскать и принести цветок, на котором лежала стрела Купидона. Царь в курсе, что если намазать веки спящего соком этого цветка, то проснувшись, он влюбиться в первого, кто встретиться ему на пути. Он хочет намазать своей спящей жене веки, что б та, когда проснется, влюбилась в какую-то зверушку и забудет о сыне, и тогда-то ребенок будет его. Пэк улетел на поиски, а Оберон, мимо воли, слышит разговор Елены и Деметрия в лесу, где они пришли искать Лизандра и Гермию, и он с призрением к Елене отвергает ее. В этот момент прилетает Пэк с цветком. Царь велит ему намазать веки Деметрия соком с цветка, когда тот уснет, а когда он проснется, то сделать так, что б перед его глазами была любящая его женщина. Пэк улетает, а Оберон идет искать жену. Найдя ее спящей, он мажет ее веки цветочным соком.

Заблудившись в лесу, Гермия и Лизандр прилегли отдохнуть. Пэк, подумав, что это та пара, о которой говорил царь, мажет спящему Лизандрю веки. Елена, ушедшая от Деметрия, находит парочку и будит Лизандра. Как только он увидел ее, сразу же влюбился. Елена подумала, что это шутка, что Лизандр так шутит, и стала уходить. Лизандр, бросив Гермию, пошел за ней.

Там же в лесу, рядом со спящей Титанией, Основа с друзьями пришли репетировать сцены на день свадьбы графа. Наблюдая за ними, Пэк превращает голову Основы в ослиную. Друзья подумали, что это оборотень, и со страха убегают, разбудив Титанию. Первым, что видит царица – Основу с ослиной головой, и тут же влюбляется в него.

Возвращается Оберон. Пэк ему доложил, что и как сделал. Царь понимает, что не те глаза намазал Пэк, и исправляет ситуацию, усыпив Деметрия и намазав его глаза. К нему заманивают Елену, и, проснувшись, Деметрий начинает объясняться ей в любви. Елена уверена, что над ней просто издеваются. Оберон с Пэком заманивают в лес и усыпляют эти две пары. С глаз Лизандра убирают сок, а глаза Деметри так и оставляют. Эгей, Тесей и Ипполита находят спящих детей и будят. Чары проходят, Лизандр объясняется перед Гермией, а Тесей объявляет, что сегодня не одна, а две пары будут венчаться, и уходит.

Сочинение по литературе на тему: Краткое содержание Сон в летнюю ночь Шекспир

Другие сочинения:

  1. Действие происходит в Афинах. Правитель Афин носит имя Тесея, одного из популярнейших героев античных преданий о покорении греками воинственного племени женщин – амазонок. На царице этого племени, Ипполите, и женится Тесей. Пьеса, видимо, была создана для спектакля по случаю свадьбы Read More ......
  2. Имя Титания драматург заимствовал у своего любимого поэта Овидия. В волшебном лесу, населенном духами, кипят такие же страсти, как и в мире людей. Т. упрекает мужа, Оберона, за любовь к Ипполите. При этом она не желает расставаться с прелестным мальчиком-пажом, Read More ......
  3. “Сон в летнюю ночь” – наиболее романтическая из всех комедий Шекспира. Это волшебная феерия, и еще Белинский отметил, что наряду с “Бурей” “Сон в летнюю ночь” представляет собой “совершенно другой мир творчества Шекспира, нежели его прочие драматические произведения – мир Read More ......
  4. Двенадцатая ночь, или Что угодно Действие комедии происходит в сказочной для англичан шекспировского времени стране – Иллирии. Герцог Иллирии Орсино влюблен в юную графиню Оливию, но она в трауре после смерти брата и даже не принимает посланцев герцога. Равнодушие Оливии Read More ......
  5. Виола Характеристика литературного героя ВИОЛА (англ. Viola) – героиня комедии У. Шекспира “Двенадцатая ночь, или Что угодно” (1601). Образ, максимально полно выражающий представление о человеке эпохи Ренессанса. Деятельная, смелая, предприимчивая, щедрая В. к тому же красива, хорошо образованна и воспитанна. Read More ......
  6. Буря Действие пьесы происходит на уединенном острове, куда все вымышленные действующие лица перенесены из разных стран. Корабль в море. Буря. Гром и молния. Команда судна пытается спасти его, но знатные пассажиры – неаполитанский король Алонзо, его брат Себастьян и сын Read More ......
  7. Король Лир Место действия – Британия. Время действия – XI в. Могущественный король Лир, почувствовав приближение старости, решает переложить бремя власти на плечи трех дочерей: Гонерильи, Реганы и Корделии, поделив между ними свое царство. Король хочет услышать от дочерей, как Read More ......
  8. Ричард III Когда родился Ричард, бушевал ураган, крушивший деревья. Предвещая безвременье, кричала сова и плакал филин, выли псы, зловеще каркал ворон и стрекотали сороки. В тяжелейших родах появился на свет бесформенный комок, от которого в ужасе отшатнулась собственная мать. Младенец Read More ......
Краткое содержание Сон в летнюю ночь Шекспир

Летом 1826 года 17-летний Мендельсон жил на окраине Берлина, вдали от городского шума, почти в сельской местности. Отцовский дом был окружен огромным тенистым садом, и юноша проводил в нем целые дни, зачитываясь только что переведенными на немецкий язык произведениями Уильяма Шекспира (1564—1616). Особенно привлекали его комедии, неотразимое впечатление произвел «Сон в летнюю ночь».

Sophie Anderson - Thus Your Fairy"s made of most beautiful things



Относящаяся к раннему периоду творчества великого английского драматурга (предположительно 1594—1595 годы), комедия пронизана редким для Шекспира сказочным колоритом, поэзией светлых юношеских чувств. Она отличается оригинальностью сюжета, сочетающего несколько самостоятельных линий. Летняя ночь — это ночь на Ивана Купалу (24 июня), когда, по народным поверьям, человеку открывается фантастической мир: заколдованный лес, населенный воздушными эльфами и феями с царем Обероном, царицей Титанией и проказником Паком. (Пришедшие из английского фольклора не только в английскую, но и в немецкую литературу, эти персонажи в том же 1826 году появились в опере «Оберон» старшего современника Мендельсона, создателя немецкого романтического музыкального театра Вебера.) Эльфы вмешиваются в жизнь людей, кружат головы влюбленным. Но и драматические, и комические перипетии приходят к счастливому концу, и в финале на пышной свадьбе правителя страны сочетаются браком еще две юные пары. Простодушные и грубоватые ремесленники веселят гостей античной любовной трагедией, превращая ее в фарс. Одного из них, ткача Основу, проказник Пак наделяет ослиной головой, и тот обнаруживает в своих объятиях царицу эльфов.

Если других композиторов XIX века — Россини, Гуно и Верди, Листа и Берлиоза, Чайковского и Балакирева — вдохновляли преимущественно грандиозные шекспировские страсти, и они писали музыку по его трагедиям, то Мендельсона не особенно увлекла даже история двух влюбленных пар, их злоключения, ревность и счастливое соединение. Главную прелесть для юного музыканта составляла волшебная сторона комедии Шекспира, творческую фантазию будил окружавший его поэтический мир природы, так живо напоминавший созданный Шекспиром мир сказочный. Работа над увертюрой шла быстро: в письме от 7 июня 1826 года Мендельсон пишет о намерении сочинить увертюру, а через месяц рукопись уже готова. По словам Шумана, «расцвет юности чувствуется здесь как, может быть, ни в одном другом произведении композитора, — законченный мастер в счастливую минуту совершил свой первый взлет». «Сон в летнюю ночь» открывает период зрелости композитора.

Увертюра

Первое исполнение увертюры состоялось в домашней обстановке: Мендельсон сыграл ее 19 ноября 1826 года на фортепиано в четыре руки с сестрой Фанни. Премьера прошла 20 февраля следующего года в Штеттине под управлением известного композитора Карла Лёве (вместе с премьерой в этом городе Девятой симфонии Бетховена). А сам автор впервые дирижировал ею в Лондоне в Иванов день — 24 июня 1829 года.17 лет спустя после написания увертюры Мендельсон — прославленный композитор, пианист и дирижер, руководитель симфонических концертов Королевской капеллы и хора Домского собора в Берлине — вновь обратился к пьесе «Сон в летнюю ночь». Комедия Шекспира ставилась к дню рождения прусского короля Фридриха-Вильгельма IV: премьера спектакля состоялась 14 октября 1843 года в театральном зале Нового дворца в Потсдаме, а 4 дня спустя — в Шаушпильхаузе в Берлине. Успех был огромным — именно благодаря Мендельсону. Никогда еще музыка не способствовала в такой степени популярности шекспировской пьесы.

При первых выдержанных загадочных аккордах духовых словно поднимается волшебный занавес, и перед слушателями предстает таинственный сказочный мир.


В призрачном свете луны, в девственном лесу, среди шелестов и шорохов мелькают неясные тени, водят свои воздушные хороводы эльфы. Одна за другой возникают музыкальные темы, вот уже более полутора столетий пленяющие немеркнущей свежестью и красочностью. Непритязательные лирические мелодии сменяются неуклюжими скачками, напоминающими крики осла, и охотничьими фанфарами. Но основное место занимают опоэтизированные картины природы, ночного леса. Мастерски варьируя тему эльфов, композитор придает ей угрожающий оттенок: перекликаются таинственные голоса, пугая, дразня и заманивая в непроходимую чащу; мелькают причудливые видения. Повторение уже известных музыкальных образов приводит к прозрачному истаивающему эпилогу. Как прощание со сказкой, пробуждение от волшебного сна, медленно и тихо звучит у скрипок прежде задорная и уверенная тема. Ей отвечает эхо. Завершают увертюру, как и открывали, таинственные аккорды духовых инструментов.

Музыка к комедии, ор. 61, состоит из увертюры и отдельных номеров — инструментальных и хоровых, а также драматических диалогов с оркестровым сопровождением.

Scherzo. Allegro vivace

«Скерцо» рисует пленительный воздушный мир эльфов, резвящихся в таинственном ночном лесу.


Шествие Эльфов


Intermezzo

«Интермеццо» принадлежит миру человеческому и образует один из редких в этом сочинении тревожных, порывисто-страстных эпизодов (героиня повсюду ищет своего неверного возлюбленного).

Песня с хором


Ноктюрн

«Ноктюрну» свойствен умиротворенный склад — под покровом ночи в волшебном лесу стихают страсти, и все погружается в сон.

Свадебный марш


Блестящий, пышный «Свадебный марш» — популярнейшее творение Мендельсона, давно ставшее явлением не только музыкальным.

Финал



"А Midsummer-Night"s Dream" - "Сон в летнюю ночь"

"Сон в летнюю ночь" - пьеса, выделяющаяся среди произведений Шекспира уже в том отношении, что прямого и непосредственного источника ее сюжета не найдено. Замысел сюжета и композиция действия полностью принадлежат самому Шекспиру.

"Сон в летнюю ночь" - наиболее романтическая из всех комедий Шекспира. Это волшебная феерия, мир фантастический. В этой комедии великий реалист отдался на волю своего воображения. Он наполнил пьесу вымышленными, фантастическими существами, представил события в таком необычном виде, что у зрителя создается впечатление, похожее на то, какое бывает во время сновидений.

Да, это сон - сон в летнюю ночь, когда луна мягким светом озаряет нежно шуршащую под легким ветерком листву деревьев и в шорохе ночного леса чудится какая-то странная и таинственная жизнь. Образы героев носятся перед нами, словно "тени в прозрачном сумраке ночи из-за розового занавеса зари, на разноцветных облаках, сотканных из ароматов цветов...".

Бракосочетание Тезея и Ипполиты составляет обрамление всего сюжета. Комедия начинается с изображения двора Тезея, и в ходе первой сцены мы узнаем о предстоящей свадьбе афинского царя с повелительницей амазонок. Завершением действия комедии является празднество по случаю состоявшейся свадьбы Тезея и Ипполиты. Эта сюжетная рамка не содержит никаких драматических мотивов. Здесь нет и намека на конфликт. Тезей - мудрый царь, любящий свою невесту и пользующийся взаимной любовью с ее стороны. Эти образы даны Шекспиром статично. Второй и центральный сюжетный мотив - истории Лизандра и Гермии, Деметрия и Елены. Действие, развертывающееся здесь, содержит уже значительные драматические мотивы и конфликты.


Отец выбрал Гермии в мужья Деметрия, но она предпочитает Лизандра. Тезей, будучи государем, стоит на страже отцовского права и велит Гермии повиноваться родительской воле. Но молодость не желает мириться с насилием над чувствами. Гермия решает бежать в лес вместе со своим возлюбленным. Туда же отправляются Елена и Деметрий. Но здесь, в лесу - свой мир, в котором уже не действуют законы государства, нравы и обычаи, выработанные обществом. Это царство природы, и чувства здесь раскованы; они проявляются с максимальной свободой. Мир природы поэтически одухотворен Шекспиром. В чаще леса, среди деревьев и кустарников, травы и цветов витают маленькие духи, легкие, воздушные.

Они - душа леса, а что такое душа вообще, душа человека в частности, - не лес ли это, где человек может заблудиться среди собственных чувствований? Так, во всяком случае, можно подумать, глядя на то, что происходит с молодыми влюбленными, попавшими в этот заколдованный мир. В этом мире есть свой царь - лесной дух Оберон, которому подвластны все эльфы леса. Если афинский царь Тезей требует повиновения обычаям и законам, предоставляя при этом возможность подумать и осознать свою ошибку, лесной царь применит чары колдовства для того, чтобы подчинить своей воле. Так он наказывает Титанию, поспорившую с ним.

Сюда приходят афинские ремесленники, чтобы репетировать пьесу, которую они собираются показать в день свадьбы своего государя. Простодушные ремесленники с крайней серьезностью относятся к своему делу. Им не до шуток, но и они, попав в мир лесных чудес, оказываются вовлеченными в круговорот странных событий и необыкновенных превращений, происходящих в этом мире причуд. Ткач вдруг оказался с ослиной головой и, несмотря на это уродство, в него влюбилась воздушная царица эльфов красавица Титания.


Arthur Rackham - The meeting of Oberon and Titania

Наконец, последний сюжетный мотив возникает перед нами уже тогда, когда, казалось бы, все действие завершено: ремесленники разыгрывают историю любви Пирама и Фисбы. Минуя все перипетии, происшедшие во время пребывания молодых людей в лесу, и приходя к тому, чем все это завершилось, мы видим, что любовь Гермии и Лизандра, пройдя через все испытания, восторжествовала. Что же касается Деметрия, он убедился, что его чувство к Гермии было непрочным. В лесу он полюбил Елену, которая уже давно пылала к нему страстью. Таким образом, чувства двух девушек преодолели все препятствия: Гермия утвердилась в намерении соединить свою жизнь с Лизандром, а Елена завоевала любовь Деметрия, который долго был к ней равнодушен.


Edward Robert Hughes - Midsummer Eve

Перед этой победой любви вынужден смириться даже Эгей, ревниво оберегавший свое право решать судьбу дочери и навязывавший ей в мужья нелюбимого человека. Перед ней, перед победой чувства склоняется и Тезей, дающий молодым людям возможность вступить в брак согласно своим сердечным влечениям. Таким образом, природа оказалась сильнее закона.


Joseph Noel Paton - Oberon and Titania

Шекспир раскрывает и противоречия, возникающие там, где чувства выступают в качестве определяющей жизненной силы. Сумасшедший, поэт и влюбленный, замечает Тезей, одинаково поддаются воле своего воображения и, находясь под его влиянием, способны наделать тысячи глупостей. Когда человек руководствуется только чувством, он нередко ошибается. Чувства обманчивы, и человек, поддавшись воображению, может ошибиться в своих привязанностях. Так, Деметрию кажется сначала, что он любит Гермию, а потом его чувство переносится на Елену, и он убеждается в том, что первое влечение было ошибочным. В комедии метаморфоза чувств юношей и девушек, бежавших в афинский лес, вызвана чарами волшебного цветочного сока, который Добрый Малый Робин выжал им в глаза.


Fitzgerald, John Anster -Midsummer Eve Fairies

Переменчивость чувств и ослепление, вызываемое ими, достигают своей кульминации тогда, когда Титания под воздействием чар влюбляется в Основу с ослиной головой , как если бы он был изумительным красавцем. В "Сне в летнюю ночь" показана причудливая игра человеческих чувств, заставляющих героев совершать странные поступки и менять свои симпатии самым необъяснимым образом. Комедия проникнута тончайшей иронией, с какой Шекспир смотрит на странные причуды человеческого сердца, на этих героев, проявляющих непостоянство чувств.


Юность склонна преувеличивать страдания, вызываемые неудачами в любви и юным героям и может казаться, что они на грани трагической потери всякой возможности счастья. Но истинная любовь победит все препятствия. Тем более должна она победить в сказочном мире, возникающем перед нами в комедии "Сон в летнюю ночь", ибо в сказке добро и все лучшие начала жизни всегда одерживают победу. А "Сон в летнюю ночь" - сказка, полная чарующей прелести, рисующая вымышленный мир, в котором трудности и противоречия жизни преодолеваются легко, по мановению волшебства. Это сказка о человеческом счастье, о свежих юных чувствах, о прелести летнего леса, в котором происходят чудесные и необыкновенные истории.



Зрителям остается лишь поддаться обаянию Шекспира, пойти за ним в это поэтическое царство, где владычествуют музы поэзии, веселья и мудрости.

Бенджамин Бриттен
Сон в летнюю ночь
(A Midsummer Night’s Dream)

Премьера в 1960 году, Олдборо
Оберон — контратенор
Титания — сопрано
Лизандр – тенор
Деметрий — баритон
Гермия – меццо
Елена – сопрано
Тезей – бас
Ипполита – меццо
Пак – разговорная роль
Шпулька — бас

Действие 1 . В ночном, волшебном лесу эльфы собирают жемчужную росу для своей царицы Титании. Вбегает Пак – веселый дух – и сообщает, что сюда идет Оберон – царь леса. Все смущены: ведь сию минуту должна появиться Титания, которая в ссоре с супругом. Лучше бы предотвратить их встречу. Но поздно: они идут. Оберон предлагает жене мир, если она отдаст ему в пажи прекрасного мальчика, взятого у индийского раджи. Титания сердита на мужа за его беспричинную ревность и отказывается выполнить просьбу. Мальчик – сын ее погибшей жрицы, и он дорог ей. Ссора Оберона и Титании привела к нарушению гармонии в природе: смешались зима и лето. Но оба упорствуют, не желая уступить. Как только Титания уходит, Оберон, желая настоять на своем, посылает Пака за волшебным цветком, чтобы околдовать Титанию. Стоит брызнуть его соком в глаза спящему, как тот, проснувшись, безумно влюбится в первое встреченное им существо.

В лес приходят Гермия и Лизандр. Влюбленные бежали из Афин: отец Гермии хотел выдать дочь не за Лизандра, а за его соперника Деметрия. Едва уходит первая пара, как притаившийся Оберон видит другую. Это Деметрий и Елена. Деметрий ищет Гермию, обещанную ему в жены. Но его преследует влюбленная в него Елена. Юноша гонит от себя прекрасную девушку. Оберон решает помочь Елене добиться любви Деметрия, тоже накапав ему в глаза сок волшебного цветка. Оберон поручает Паку околдовать афинского юношу, оскорбляющего своим равнодушием юную Елену.
На поляне появляются шестеро ремесленников. Они решили сыграть спектакль – пьесу о Пираме и Фисбе – завтра, в день бракосочетания афинского властителя Тезея с прекрасной Ипполитой. После долгих споров они распределяют роли: Пирама должен сыграть ткач Шпулька, а Фисбу – молодой починщик раздувальных мехов по прозвищу свисток; столяр Тихоня должен изображать льва… Они расходятся, чтобы выучить роли перед репетицией.
Между тем, Гермия и Лизандр сбились с пути. Они решают отдохнуть и, пожелав друг другу спокойной ночи, ложатся по разные стороны поляны. Вбегает Пак и, приняв спящего Лизандра за Деметрия, брызгает ему в глаза соком волшебного цветка. Юноша, пробудившись, первой замечает пришедшую сюда Елену и с пылом признается ей в любви. Девушка, сочтя это за издевательство, бежит от него. Лизандр спешит за ней. Проснувшаяся Гермия не понимает, куда исчез ее Лизандр.

Тем временем Титания под под колыбельную Эльфов готовится ко сну. Как только она засыпает, Оберон околдовывает Титанию соком принесенного Паком цветка. Все погружается в сон.

Действие 2 . Волшебная лунная ночь. Недалеко от спящей Титании ремесленники устраивают репетицию. Они решают ввести в свою пьесу новых персонажей: пролог, который разъяснит пьесу публике; стену, которая будет мешать встрече влюбленных Пирама и Фисбы; и луну, которая будет им светить. Эти роли берут на себя плотник Пень, медник рыло и портной заморыш. Проказник Пак, наблюдающий за репетицией с ветки дерева, замечает Шпульку и задумывает именно его сделать участником шутки, затеянной Обероном. Он превращает голову Шпульки в ослиную. Ремесленники, увидев своего друга в таком чудовищном обличье, в ужасе разбегаются.
Но просыпается Титания и, покорная волшебству, сразу влюбляется в крикливого осла. Она призывает эльфов: Паутинку, Горошинку, Луковку, Мушку – и велит им воздать ослу царские почести. Эльфы играют и танцуют для околдованного Шпульки, а Пак в это время незаметно уводит от Титании индийского мальчика. Титания и околдованный Шпулька засыпают, и Оберон видит, как царица спит, обняв осла.

Вбегают Деметрий и Гермия. Девушка считает, что Деметрий из ревности убил Лизандра. Деметрий горячо возражает ей, и Гермия убегает на поиски любимого. Измученный Деметрий засыпает. Оберон понимает, что Пак все напутал. Пытаясь исправить беду, он околдовывает спящего Деметрия, а Пака посылает за Еленой. Возникает новая путаница: теперь оба юноши влюблены в Елену. Гермия клянет вероломную подругу. Елена считает, что все, сговорившись, издеваются над ней; соперники готовятся к поединку, девушки тоже бросаются друг на друга.
Оберон гневно упрекает Пака за нелепую шутку, сыгранную им. Наконец, после бесплодных поисков друг друга в темноте, усталые молодые люди засыпают. Оберон снимает чары с Лизандра. Теперь он спокоен за будущее двух юных пар.

В тихом ночном лесу звучит только песня маленьких эльфов.

Действие 3 . Тот же лес. Оберон и Пак стоят над спящей Титанией. Хитрость удалась, Оберон забрал у жены мальчика, теперь он может снять с нее чары. Проснувшаяся царица эльфов в ужасе видит, что на ее ложе лежит осел. Тогда Пак расколдовывает спящего Шпульку.
Волшебства окончены. Оберон и Титания желают счастья влюбленным и исчезают вместе со своей свитой.
Рассвет. Теперь пробуждаются люди. Лизандр снова любит Гермию, а Деметрий полюбил Елену. Все четверо вспоминают с удивлением странные сны этой ночи. Но они принесли им счастье. Полные радости и любви, обе пары направляются домой.
Зевая, протирая глаза, и Шпулька вспоминает свой удивительный сон. Он зовет своих товарищей-актеров. А вот и они, горюющие о пропавшем Шпульке: без него они никак не могли бы сыграть спектакль и заработать у герцога шесть пенсов.
В герцогском дворце празднуется свадьба Тезея и Ипполиты. Появляются Гермия, Елена, Лизандр и Деметрий: они пришли просить о справедливости, и Тезей, тронутый их любовью, разрешает им вступить в брак по велению сердец.
На свадьбу приходят ремесленники. Наконец-то, сбылась их мечта показать свой спектакль герцогу.
Бьет полночь, и в саду около дворца появляются эльфы. Возле Оберона и Титании – шустрый Пак. Эльфы благословляют три пары новобрачных, верностью и мужеством завоевавших свое счастье, желают им вечной радости в любви. А Пак?…Озорник Пак верен себе – он обращается к публике:

Коль вы пьесой недовольны,
Про нее забыть вы вольны.
И считайте, что мы все
Лишь приснились вам во сне.
Только не ругайте нас,
Угодим в другой вам раз.
Коль не так, - обманщик я,
Спокойной ночи вам, друзья.
Все ж, отправляясь по домам
Похлопать не забудьте нам.

Торопунька и Шпынька

Пьеса «Сон в летнюю ночь» Шекспира была написана между 1594 и 1596 годами. Она считается самой романтической из всех комедий писателя, который при ее написании подключил все свое богатое воображение. Шекспир наполнил пьесу удивительными существами, и представил события в нереальном, фантастическом свете.

Для читательского дневника и подготовки к уроку литературы рекомендуем читать онлайн краткое содержание «Сна в летнюю ночь» по актам и сценам. Проверить знания можно при помощи теста на нашем сайте.

Главные герои

Тезей – герцог Афинский, добрый и справедливый правитель.

Лизандр, Деметрий – юноши, соперники в любви.

Гермия – невеста Деметрия, влюбленная в Лизандра.

Елена – безответно влюбленная в Деметрия девушка.

Оберон – добрый царь фей и эльфов.

Другие персонажи

Эгей – отец Гермии, властный и жестокий человек.

Ипполита – царица амазонок, невеста Тезея.

Пигва – плотник, организатор пьесы.

Основа – ткач, один из центральных персонажей в пьесе.

Титания – супруга Оберона, повелительница эльфов и фей.

Пэк – маленький эльф, проказник.

Филострат – распорядитель увеселений.

Акт I

Сцена 1

Тезей с нетерпением ожидает свадьбы с царицей амазонок Ипполитой, которая должна произойти через четыре дня. Он приказывает Филострату расшевелить « всю молодежь в Афинах » и устроить веселый праздник в честь предстоящего бракосочетания.

К правителю заходит с « в огорченье, с жалобой » Эгей. Он хочет отдать замуж свою дочь за Деметрия, но непокорная Гермия отказывается от этого союза, поскольку любит Лизандра.

Тезей напоминает девушке о том, что она должна беспрекословно подчиняться отцу, читая его « как бы богом ». В противном случае ее ждет смерть или заточение в монастыре.

Лизандр предлагает своей возлюбленной обвенчаться тайком, и та соглашается. Они делятся своей тайной с Еленой. Однако та решает рассказать о предстоящем побеге Деметрию, в которого безответно влюблена.

Сцена 2

В канун свадьбы Тезея и Ипполиты плотник Пигва собирает горожан, которые должны сыграть в праздничной постановке под названием «Прежалостная комедия и весьма жестокая кончина Пирама и Фисбы».

Пигва распределяет роли, дает тексты доморощенным актерам и назначает репетицию на следующую ночь.

Акт II

Сцена 1

В волшебном лесу, что неподалеку от Афин, происходит ссора между правителем фей и эльфов Обероном и его супругой Титанией. Предмет спора – младенец, который был « похищен у индийского султана » и к которому сильно привязалась Титания. Ревнивый царь хочет отобрать у жены младенца, чтобы сделать своим пажом, но она отказывает ему и удаляется вместе с эльфами.

В подчинении у Оберона находится маленький эльф Пэк – « веселый дух, ночной бродяга шалый ». Царь приказывает ему отыскать цветок, в который случайно попала стрела Купидона – «« Любовью в праздности» его зовут ». Если смазать соком этого цветка веки спящего, то он влюбится в первого, кого увидит сразу после пробуждения. Таким образом Оберон хочет отвлечь внимание супруги от мальчика и отобрать его.

Завидев Деметрия и Елену, царь эльфов становится невидимым, чтобы « подслушать смертных разговор ». Елена признается юноше в любви, но тот отвергает ее. Оберон решает помочь несчастной девушке, и приказывает Пэку, чтобы тот смазал веки волшебным соком цветка Деметрию, и он влюбился в Елену.

Сцена 2

Повелитель эльфов наносит оставшийся волшебный сок на веки Титании. Тем временем Гермия и Лизандр сбиваются с дороги и, устав, засыпают в лесу.

Малыш Пэк, перепутав Деметрия с Лизандром, смачивает последнему веки во время сна. По лесу идет Елена, расстроенная поведением Деметрия, и натыкается на спящего Лизандра. Едва увидев перед собой Елену, юноша обрушивает на нее шквал любовных признаний. Елена уверена, что Лизандр насмехается на ней, и убегает в лес.

Гермия видит страшный сон. Она просит Лизандра прийти на помощь, но, не найдя рядом возлюбленного, отправляется на его поиски.

Акт III

Сцена 1

В лесу собираются граждане Афин, которых выбрали для участия в спектакле. Сюжет предполагает самоубийство, « а дамы этого совершенно не выносят ». Поэтому Основа решает написать два пролога к пьесе и сделать акцент на вымысле всего происходящего.

За репетицией актеров наблюдает эльф Пэк. Он решает подшутить над ними, и заколдовывает Основу, превратив его голову в ослиную. Приятели Основы в страхе разбегаются, а проказник Пэк устремляется за ними, чтобы « хрюкать и ржать, жечь, реветь и рычать », и напугать их еще больше.

Титания просыпается и всем сердцем влюбляется в Основу, который в одиночестве бродил неподалеку от нее. Она вызывает « эльфов легкий рой », чтобы те прислуживали новому господину.

Сцена 2

Пэк докладывает своему повелителю, что « в чудовище Титания влюбилась » – человека с ослиной головой. Оберон доволен таким положением дел. Но, узнав, что Пэк перепутал юношей, царь гневается, и отправляется на поиски Деметрия, чтобы исправить оплошность своего слуги. Пэк же летит « быстрее всех татарских стрел » к Елене, чтобы заманить в лесную глушь.

Гермия находит Деметрия и обвиняет его в убийстве любимого Лизандра. Устав доказывать девушке свою невиновность, Деметрий засыпает. Проснувшись, он видит перед собой Елену и, будучи околдованный соком цветка, влюбляется в нее. Однако девушка совсем не рада: она уверена, что Лизандр и Деметрий, неожиданно воспылавшие к ней чувствами, лишь издеваются над ней, и готовы « шутить над беззащитной - для игры ».

Молодые люди, ставшие теперь соперниками, готовы сразиться на дуэли, чтобы выяснить, « кто больше прав имеет на Елену ». Пэк « рад, что вышло так забавно », однако Оберон приказывает ему завести молодых людей в лесную чащу, после чего разлучить и долго водить кругами. Когда изможденные соперники засыпают, эльф смазывает веки Лизандра противоядием от волшебного любовного сока.

Акт IV

Сцена 1

Заполучив младенца и вдоволь повеселившись на супругой, влюбленной в осла, Оберон решает избавить ее от заклятья и « прогнать очей ее пустое заблужденье ». Также повелитель эльфов приказывает верному Пэку снять ослиную голову « с башки афинского бродяги », и отправить всех актеров обратно в город.

На поляну выходит Тезей в сопровождении Ипполиты и своих подданных. Он хочет продемонстрировать возлюбленной своих прекрасных гончих псов, но неожиданно замечает спящих молодых людей. Тезей удивлен, увидев их вместе – ведь это давние « соперники в любви ».

Лизандр честно рассказывает повелителю, что планировал сбежать с любимой Гермией и тайком обвенчаться. Деметрий, в свою очередь, признается, что отныне « страсть, цель и радость глаз » – Елена, а не Гермия.

Тезей милостиво соглашается на эти союзы и сообщает, что сегодня « в храме две четы влюбленных соединятся ».

Сцена 2

Актеры собираются в доме Пигвы. После ночной репетиции никто не может отыскать Основу – « не иначе как его унесла нечистая сила ».

Входит Основа и сообщает своим приятелям, что велено « всем сойтись у дворца ». Он просит всех еще раз повторить свои роли, надеть чистое белье, но самое главное – не есть « ни луку, ни чесноку », дабы во время игры « испускать сладостное благоуханье ».

Акт V

Сцена 1

Тезей настороженно относится к рассказу влюбленных – он не верит « басням и волшебным сказкам ». Ипполита разделяет мнение будущего супруга, и считает, что « в событьях этой ночи есть не одна игра воображенья ».

Тезей интересуется у влюбленных, как бы они хотели скрасить досуг « от ужина до сна ». Он вызывает к себе распорядителя увеселений Филострата, и тот предлагает герцогу « список всех готовых развлечений ». Тезей выбирает пьесу афинских ремесленников, но Филострат считает эту постановку неудачной, поскольку « ни слова в ней нет путного, ни путного актера ».

Узнав, что актерами в пьесе выступают « простые люди, ремесленники из Афин », герцог хочет поддержать своих поданных и настаивает на своем выборе.

Во время выступления актеры говорят откровенные глупости, искажая текст и внося собственные поправки в сюжет. Подобная нелепица веселит герцога и его гостей, и они остаются довольны пьесой. В полночь все расходятся по домам.

Сцена 2

На месте театрального представления появляются Обреон с Титанией и своей свитой. Повелитель эльфов разрешает своим поданным как следует повеселиться. Напоследок он решает принести « в дар прекрасным новобрачным » благополучие, счастье и удачу.

Заключение

Данная пьеса разительно отличается от других драматических произведений Шекспира, в которых всегда главенствовал реализм. Это настоящая волшебная феерия, легкая и ироничная, которая закономерно завершается счастливым финалом.

Для более качественного анализа творчества Шекспира после прочтения краткого пересказа «Сна в летнюю ночь» рекомендуем прочесть пьесу в полной версии.

Тест по пьесе

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.4 . Всего получено оценок: 302.