Образование прилагательных в испанском языке. Прилагательные в испанском языке. Множественное число прилагательных


Сегодня мы получим полезную информацию об имени прилагательном в испанском языке (Nombre adjetivo). Прилагательное испанского языка разделяется на две большие подгруппы:

  • качественные имена прилагательные (calificativos ):
  • относительные имена прилагательные (relativos ):

    el plan anual (годовой план),
    la región agrícola (сельскохозяйственный регион),
    el día estival (летний день)

Эта группа прилагательных по своему значению схожа с прилагательными русского языка. Они обозначают качество, свойства и признаки предмета или явления, которое описывают.

Качественные прилагательные имеют 3 степени сравнения: положительную, сравнительную, превосходную.

Например:

Относительные имена прилагательные

Эта группа также указывает на признак предмета, но при этом обязательно указание на его отношение к лицу, явлению, действию или еще одному предмету.

Эти прилагательные образуются от уже имеющихся названий предметов, действий или явлений, через которые они выражают признак. Они могут указывать на:

  • материал, из которого сделан предмет (férreo — железный);
  • обстоятельства времени, места… (madrileño — мадридский);
  • отношение к лицу или животному (felino – кошачий);
  • отношение к предмету или понятию (marítimo – морской)
  • отношение к действию или понятию (corriente – текущий).

В современном испанском языке часто используют предлог de + существительное , вместо одного прилагательного, если говорят о материале, из которого изготовлен предмет: la caja de cartón (картонная коробка) вместо la caja cartonera .

Особенность испанских прилагательных состоит в том, что качественных прилагательных намного больше, чем относительных. И, плюс ко всему, в испанском языке отсутствуют притяжательные прилагательные, такие как мамин, бабушкино, отцовский и тому подобное.

Согласование имен прилагательных с существительными

Прилагательное испанского языка всегда около себя имеет существительное, которое оно описывает. Имя существительное в большинстве случаев стоит перед именем прилагательным. Также прилагательное согласуется с существительным в роде и числе. Прилагательное, согласуясь с существительным в роде, имеет такое же окончание, как и существительное (не считая некоторых исключений, о них немного позже).

Если существительное женского рода, тогда у прилагательного будет окончание – а . При существительном мужского рода будет стоять прилагательное с окончанием – о . Их называют прилагательными двух окончаний.

Например:

el papel blanco (белая бумага)

la mesa blanca (белый стол)

Прилагательные одного окончания характеризуются окончанием на любую согласную или гласную кроме – о . Их окончания не меняются в зависимости от рода существительного.

Например:

el libro común (общая книга)

la causa común (общая причина)

el papel verde (зеленая бумага)

la mesa verde (зеленый стол)

la casa grande (большой дом)

el país grande (большая страна)

Все прилагательные с конечным суффиксом –ista относятся к прилагательным одного окончания:

socialista (социалистический)

idealista (идеологический)

Прилагательные, которые указывают на национальность, оканчиваясь в мужском роде на согласную, и прилагательные, которые оканчиваются на — an , — on , — or , в женском роде добавляют окончание – а :

Например:

el periódico inglés (английская газета)

la revista inglesa (английский журнал)

el baile andaluz (андалузский танец)

la canción andaluza (андалузская песня)

От положения прилагательного относительно имени существительного (перед или после) может меняться смысл всего выражения.

Это относится к таким прилагательным:

Испанский вариант слова

Перевод в положении перед существительным

Перевод в положении после существительного

недавно приобретенный

недавно сделанный

несчастный

обыкновенный

грустный

определенный

известный

Например:

un buen hombre (добрый человек)

un hombre bueno (хороший человек)

un triste empleado (обыкновенный служащий)

un empleado triste (грустный служащий)

Следует помнить, что если указанные прилагательные сочетаются с наречием или каким-либо другим словом, то в этом случае они независимо от выражаемого смысла стоят после существительного. Правильно будет сказать Juan es un hombre muy bueno (Хуан очень добрый человек). Вместо фразы Juan es un muy buen hombre .

Усеченные формы прилагательных

Иногда случается употребление качественных прилагательных перед существительным в единственном числе. В этом случае следует употреблять усеченную форму прилагательных grande (великий, большой), malo (плохой), bueno (хороший).

Например:

el gran hombre (великий человек)

un buen camino (хорошая дорога)

el mal libro (скверная книга)

Прилагательные bueno , malo могут употребляться в усеченной форме только перед существительными мужского рода.

Описывая качества группы существительных, прилагательное обычно согласуется в роде и числе только с первым существительным из группы:

En el barrio hay nuevos almacenes, peluquería y cine (В квартале есть новые магазины, парикмахерская и кино­театр).

Прилагательные испанского языка – это не так сложно, как кажется. Лексическое значение нужно, конечно, заучивать, а вот употребление и согласование с существительными с практикой доходит до автоматизма, и вы легко их употребляете в речи. В изучении любого иностранного языка важна практика его использования в разговоре.

Ознакомиться с правилами употребления прилагательных можно еще и здесь

Испанские прилагательные не имея падежей, тем не менее изменяются по числам и родам (склоняются), согласуясь, при этом, с определяемым ими существительным. — la mesa blanca (белый стол — прилагательное blanca стоит в един. числе и женском роде по согласованию с сущ. (la) mesa); ojos blandos (глаза на мокром месте = мокрые глаза — прилагательное blandos стоит во множественном числе, мужском роде по согласованию с сущ. ojos). В структурном плане изменение испанских прилагательных по по родам и числам происходит флективным способом — адъективные единицы способны менять свои окончания в процессе склонения ((la) luz blanc+a (ед. ч. женск. род) — techo blanc+o (ед. ч., мужск. род) — árboles blanc+o+s (множ. ч., мужск. род) — flores blanc+a+s (множ. ч., женск. род).

Так, испанские прилагательные вслед за существительными могут использоваться в двух родах: женском и мужском (ж.р.- arboleda conífera (хвойная роща) — м.р.- (árbol) conífero (хвойное дерево)). При этом, адъективные единицы в этой связи разделяют на две основные группы — 1. изменяющие свою форму при изменении рода, 2. не изменяющие свою форму при изменении рода.

В первую группу входят единицы, имеющие флексию в форме мужского рода, которая будет меняться на в женском роде. — guapo (el niño guapo (мальчик красивый) — la niña guapa (девочка красивая); el lápiz amarillo (желтый карандаш) — la valla amarilla (желтая ограда) и др.). Вторую же группу составляют прилагательные, имеющие флексию –e или согласную на конце (verde — зеленый, grande — большой, importante — важный, gris — серый, azul — голубой и т.д.). Такие единицы будут характеризоваться наличием одинаковой формы как для мужского, так и для женского рода. Их также часто называют словарными единицами одного окончания или общего рода (la película documental (документальный фильм — ж.р.) — el curso documental (документальное обращение — м.р.), importante evento (важное событие — м.р.) — la nota importante (важная заметка — ж.р.).

Однако, из этого правила есть целый ряд исключений. Так, испанские прилагательные, указывающие на национальную принадлежность чего или кого-либо, будут принимать флексию –a в женском роде, даже несмотря на то, что в мужском роде они могут оканчиваться на согласную (japonés (м.р. — японский) – japonesa (ж.р. — японская); francés (м.р. — французский) — francésа (ж.р. — французская); alemán (м.р. — немецкий) — alemana (ж.р. — немецкая) и т.д.).

Исключениями из основного правила будут являться и адъективные единицы с -or и -án на конце. Она также будут формировать свой женский род с помощью –a — dormilón (м.р. — сонный) — dormilona (ж.р. — сонная); trabajador (м.р. — работящий) — trabajadora (ж.р. — работящая); holgazán (м.р. — ленивый) — holgazana (ж.р. — ленивая) и др. Но под эту категорию не подходят такие слова, как: ulterior (дальнейший), exterior (внешний), inferior (нижний) и некоторые другие, а также прилагательные, стоящие в превосходной степени сравнения (mejor — лучшая, ий). Они будут относиться к единицам общего рода.

Отличными друг от друга формами мужского, а также женского рода будут обладать и прилагательные с увеличительными (-ote) и уменьшительными (-ete, –ito) аффиксами. — el cachorro regordete (м.р. толстенький щенок) – la niña regordeta (ж.р. толстенькая девочка); el perro grandote (м.р. здоровенный пес) — la pala grandota (ж.р. огромная, здоровенная лопата).

Тип флексии

Род испанских прилагательных
Мужской женский
Изменяющиеся флексии прилагательных:

on

án

-o (blanco)

Or (trabajador)

Ete (regordete)

Ona (dormilona)

Ora (trabajador)

Ana (holgazána)

Eta (regordeta)

Ita (negrita)

Неизменяющиеся флексии прилагательных:

–e

Согласные (-z, -s, -l, -r) кроме единиц, обозн. национальность

-z, -s, -l, -r (gris, difícil)

E (importante)

-l, -r, -z, -s (gris, difícil)

В свою очередь, испанские прилагательные могут согласовываться с существительными не только в роде, но также и в числе, обладая благодаря этому способностью употребляться как в форме единственного, так и множественного числа (ед.ч. — el gato negro (черный кот) — мн.ч. — los gatos negros (черные коты); ед.ч. — la mesa gris (серый стол) — мн.ч. — las mesas grises (серые столы)).

Формообразование адъективных единиц, при этом, происходит по правилам, аналогичным тем, что применяются при образовании множественного числа у испанских существительных: единица с неударным гласным на конце + –s (blanco (белый) — blancos (белые); fuerte (сильный) — fuertes (сильные) и др.); единица с ударным гласным или согласным на конце + -es (feliz (счастливый) — felices (счастливые + чередование –z-c); baladí (тривиальный) — baladíes (тривиальные) и т.д.). Нужно также отметить, что во множественном числе испанские прилагательные сохраняют свои родовые различия (множ.число и муж.род — los lobos malos (злые волки) — множ.число и жен.род — las lobas malas (злые волчицы).

Род испанских прилагательных
Мужской женский
Единственное число: (el) gato) negro

(el) caso) baladí

(el) niño) feliz

(la) gata) negra

(la) anécdota baladí

(la) niña) feliz

Множественное число:

Неуд. гл. + –s

ударн. гл. + -es

согл. + -es

(los) gatos) negros

(los) casos) baladíes

(los) niños) felices

(las) gatas) negras

(las) anécdotas baladíes

(las) niñas) felices

Изменение испанских прилагательных по родам и числам можно в суммированном виде представить в следующей таблице.:

Число испанских прилагательных

Род испанских прилагательных

мужской женский общий (прилагательные одного окончания
Единственное:

1. прил., изменяющие свою форму при изменении рода

на -о

на — on , -or, — án

с увеличительными (-ote) и уменьшительными (-ete, –ito) суффиксами

прилагательные, указывающие на национальную принадлежность

2. прил., неизменяющие свою форму при изменении рода

на –e

на согласные (-z, -s, -l, -r)

некоторые единицы на — on , -or, — án

(el niño) guapo

(el niño) dormilón

(el perro) grandote

(el cine) francés

(la niña) guapa

(la niña) dormilona

(la pala) grandota

(la novela) francésa

(el episodio; la noticia) importante

(el color; la almohada) azul

(el piso; la tallera) inferior

Множественное:

1. прил., оканчивающиеся на неуд. гл. (+ –s)

2. прил., оканчивающиеся на ударн. гл. или согласную (+ -es )

(los niños) guapos

(los cines) francéses

Список фактического материала

1. Виноградов В.С. Грамматика испанского языка. — М.: Высшая школа 2007

2. Сборник. Зарубежные лингвисты о проблемах современного языкознания. — М.: Прогресс. 2005

3. Montes R.G. The development of discourse markers in Spanish: Interjections // Journal of Pragmatics. 1999. 31. P.1289-1319.

Имя прилагательное в испанском, как и в русском языке это самостоятельная часть речи, обозначающая признак предмета и отвечающая на вопросы «какой?», «какая?», «какие?», «какое?», «чей?».

В испанском языке прилагательные обычно стоят после существительных.

Un cinta azul - голубая лента. Un alumno capaz - способный ученик.

Причем относительные прилагательные всегда занимают эту позицию, а качественные могут стоять и перед существительным.

У некоторых качественных прилагательных значение зависит от их позиции по отношению к существительному.

Прилагательное

Перед существительным

После существительного

Прежний, бывший

Старинный, древний

Некий, некоторый

Достоверный, точный

Тот же самый, такой же

Сам, подлинный, истинный

Новый (недавно купленный, очередной, другой)

Новый (недавно сделанный)

Бедный (несчастный)

Бедный (без денег)

Простой (несложный)

Простодушный, глуповатый

Всего лишь, не более чем, недостаточный, скудный

Грустный, печальный

Старый, старинный, давний

Старый (по возрасту)

Также бывают исключения. Например, порядковые числительные могут стоять после существительного или перед ним.

Также есть прилагательные, которые всегда стоят перед существительными :

1. Выражающие количество: Mucho (много), poco (мало), tanto (так много), cuanto (сколько), demasiado (слишком много), bastante (достаточно).

2. Безличные (неопределенные) прилагательные: Alguno (сколько-нибудь, какие-нибудь), ninguno (никакой), cada (каждый), otro (другой), todo (все), tal (такой).

Иногда перемещение прилагательного в позицию перед существительным является стилистическим приемом в художественном тексте, подчеркивая характерное качество или переносное значение. Например:

El frio invierno- холодная зима (характерное качество)

Una dulce mirada- нежный взгляд (поэтическое, переносное значение)

Краткая форма прилагательных grande, bueno, malo

Некоторые прилагательные могут иметь усеченную, краткую форму, которая ставится перед существительным. Таким прилагательным является слово grande (большой). Его краткая форма - gran, которая одинакова как для мужского, так и для женского рода. И если употребляется краткая форма gran, это придает высказыванию эмоциональность. Но во множественном числе усеченная форма снова превращается в полную форму grandes.

Например:

Una ciudad grande- большой город. Una gran ciudad - большой/великий город.

Las ciudades grandes - большие города.

Также усеченную форму имеют прилагательные bueno (хороший) и malo (плохой). Но усеченные формы buen и mal используются только для мужского рода, а для женского рода перед существительным ставится полная форма buena и mala. Для множественного числа усеченной формы опять-таки не существует.

Например:

el asunto bueno - хорошее дело

el buen asunto - доброе дело

los asuntos buenos - хорошие дела

los buenos asuntos - добрые дела

el asunto malo - плохое дело

el mal asunto - злое дело

los asuntos malos - плохие дела

· ГРАММАТИКА ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА ->

Имя прилагательное (nombre adjetivo)

Окончания прилагательных (adjetivo) в испанском языке меняются в зависимости от рода и числа существительных , к которым они относятся. Прилагательные обычно стоят за существительным.

Мужской и женский род прилагательных

Прилагательные, оканчивающиеся на –o , меняют свое окончание на –a в случае женского рода. Прилагательные, у которых окончание –e или согласная, имеют одинаковую форму для женского и мужского рода.

Например:

Исключениями из этого правила являются прилагательные, которые означают национальную принадлежность. Точнее, такое прилагательное может оканчиваться как на –o , так и на согласную, но в женском роде будет окончание –a .

    Например:
  • chinesco (китайский) -> chinesca
  • ruso (русский) -> rusa
  • japonés (японский) –> japonesa
  • español (испанский) -> española
  • chileno (чилийский) -> chilena
  • alemán (немецкий) -> alemana

Еще одна группа прилагательных является исключением из общего правила. Это прилагательные, оканчивающиеся на -or , -án -или, -ín . Несмотря на то, что они оканчиваются на согласную, для образования формы женского рода в конец слова добавляется –a .

    Например:
  • hablador (болтливый) -> habladora
  • trabajador (работящий) -> trabajadora
  • holgazán (ленивый) -> holgazana
  • dormilón (сонный) -> dormilona
  • traidor (предательский) -> traidora

Обратите внимание, что некоторые прилагательные из этой группы имеют ту же форму, что и существительные, образованые от этого же корня.

    Например:
  • dormilón – сонный, соня

Исключением из этого правила являются прилагательные в сравнительной степени, как например:

  • mejor - лучший
  • peor - худший

А также слова такого типа, как:

  • anterior - предыдущий
  • posterior - последующий
  • exterior - внешний
  • interior - внутренний
  • inferior - нижний
  • ulterior - дальнейший

Они имеют одинаковую форму как в мужском, так и в женском роде.

Если же существительные имеют уменьшительные суффиксы –ito , -ete или увеличительный суффикс -ote , то они изменяются по родам таким образом:

  • -ito -> -ita
  • -ete -> -eta
  • -oto -> -ota
    Например:
  • negrito (черненький) ->negrita
  • regordete (толстенький) –> regordeta
  • grandote (здоровенный) -> grandota

Множественное число прилагательных

Чтобы образовать множественное число, к прилагательному нужно прибавить окончание –s , если оно оканчивается на –о , –а или –e . Если же окончанием является согласная, тогда добавляем –es .

Например:

Наверное вы уже заметили, что если прилагательное в ед.ч. оканчивается на –z , то во мн.ч. окончание будет –ces . Также обратите внимание, что согласно правилам постановки ударения в некоторых случаях графический знак ударения (acento) во множественном числе ставить уже нет необходимости.

    Например:
  • marrón -> marrones

Здесь в ед.ч. ударным язвляется последний слог, и т.к. это не соответствует правилу, он отмечается при помощи графического знака ударения. Во мн.ч. ударение падает на тот же самый слог, что и в ед.ч., но в этот раз слово оканчивается на –s , а согласно правилу в этом случае ударение должно падать на предпоследний слог. Таким образом, графический знак ударения не нужен.

Во всех приведенных выше примерах прилагательные стояли после существительного. Они имели описательную функцию. Если же прилагательное стоит перед существительным, то это придает высказыванию эмоциональность. В этом случае прилагательное выполняет функцию описательного эпитета. Иногда прилагательное, стоящее перед существительным, подчеркивает качества, которыми объект описания обладает всегда (тавтологический эпитет).

    Например:
  • la blanca nieve - белый снег
  • las altas montañas - высокие горы
  • el profundo mar - глубокое море

Краткая форма прилагательных grande, bueno, malo

Некоторые прилагательные могут иметь усеченную, краткую форму, которая ставится перед существительным. Таким прилагательным является слово grande (большой). Его краткая форма – gran , которая одинакова как для мужского, так и для женского рода. И если употребляется краткая форма gran , это придает высказыванию эмоциональность. Но во множественном числе усеченная форма снова превращается в полную форму grandes .

    Например:
  • la casa grande – большой дом
  • la gran casa - огромный дом
  • las casas grandes - большие дома
  • las grandes casas - огромные дома

Также усеченную форму имеют прилагательные bueno (хороший) и malo (плохой). Но усеченные формы buen и mal используются только для мужского рода, а для женского рода перед существительным ставится полная форма buena и mala . Для множественного числа усеченной формы опять-таки не существует.

    Например:
  • el asunto bueno - хорошее дело
  • el buen asunto - доброе дело
  • los asuntos buenos - хорошие дела
  • los buenos asuntos - добрые дела
  • el asunto malo - плохое дело
  • el mal asunto - злое дело
  • los asuntos malos - плохие дела
  • los malos asuntos - злые дела

Конструкция de + существительное

Помимо прилагательных, выполнять функцию определения может словосочетание предлога de и следующего за ним существительного. Обычно такая конструкция используется для того, чтобы описать цвет или материал, из которого сделан предмет. При этом существительное в конструкции используется без артикля.

+7(919) 784-86-56 oliva-morales

Прилагательные в испанском языке

В испанском языке почти всегда следуют за определяемым существительным и согласуются с ним в роде и числе. Множественное число прилагательных образуется по тем же правилам, что и существительных: если слово заканчивается на гласный прибавляем -s-, а если на согласный, прибавляем -es-. Например:

un pájaro blanco - белая птица, pájaros blancos - белые птицы;
una casa blanca - белый дом, casas blancas - белые дома;
una joven hermosa - красивая девушка, jovenes hermosas - красивые девушки;
un joven hermoso - красивый юноша, jovenes hermosos - красивые юноши;
una casa grande - большой дом, casas grandes - большие дома;
un restorán grande - большой ресторан, restoranes grandes - большие рестораны;

По роду они деляться на:

- прилагательные мужского рода (окончание -О-), например
blanco - белый
fino - изящный
hermoso - красивый

- прилагательные женского рода (окончание -А-), например
blanca - белая
fina - изящная
hermosa - красивая

(Таким образом, прилагательное получает окончание мужского рода -о- в паре с существительным мужского рода, например: un restorán hermoso - красивый ресторан. И окончание женского рода -а- в паре с существительными женского рода, например: una calle hermosa).

Прилагательные так называемого общего рода, которые оканчиваются на -Е- или согласный. Такие прилагательные не изменяют своего окончания в ед.числе ни в паре с существительными женского, ни мужского рода, например:
grande - большой, la casa grande - большой дом; el teatro grande - большой театр
verde - зеленый, la calle verde - зеленая улица; el lápiz verde - зеленый карандаш
principal - основной, главный, la calle principal - главная улица; el instinto princpal - основной инстинкт

ИСКЛЮЧЕНИЕМ из вышеизложенных правил являются прилагательные, обозначающие национальную и географическую отнесенность, с окончанием на согласный. Они отстраивают женский род путем прибавления -а-, например:
Francés - francesa французский - французская
Inglés - inglesa английский - английская
Alemán - alemana немецкий - немецкая

Если перед таким прилагательным поставить артикль, оно станет существительным, например:
Un francés - француз; una francesa - француженка
Un inglés - англичанин; una inglesa - англичанка
Un alemán - немец; una alemana - немка

Проработать данный материал по учебному пособию “Теоретическая и практическая грамматика испанского языка с упражнениями по всей нормативной грамматике и тестами” .