Грамматические признаки. Понятие грамматического значения Что такое грамматические признаки частей речи


Буквально слово морфология значит «учение о форме», а как лингвистический термин оно обозначает раздел грамматики, изучающий структуру слова и выражение грамматических значений в пределах слова. Те грамматические значения, которые выражаются за пределами слова, изучаются в другом разделе грамматики – в синтаксисе. А слово как носитель смысла, обозначение понятий действительного мира изучается в разделе «Лексика».

В процессе речевого общения люди имеют дело со смыслом, выраженным, например, в таком предложении: Каморка его находилась под самою кровлей высокого пятиэтажного дома и походила более на шкаф, чем на квартиру (Ф.Достоевский). Чтобы смысл предложения стал доступен читателю, автор должен не только найти нужные, точные слова, но и соединить их таким образом, чтобы слова могли сотрудничать друг с другом, были приспособлены одно к другому.

В русском языке это приспособление осуществляется с помощью различных окончаний, которые (наряду с предлогами и некоторыми частицами, а также при помощи порядка слов) внешне выражают «взаимоотношения» слов, их роли в предложении.

По характерным наборам грамматических признаков, по «склонности» играть в предложении ту или иную роль, по определенным семантическим характеристикам можно выделять грамматические классы слов; их и называют частями речи . Распределение по частям речи производят на основании трех критериев – семантического, морфологического и синтаксического.

Современная грамматика русского языка выделяет десять частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие, местоимение, предлог, союз, частицу, междометие. Однако не все лингвисты придерживаются такой точки зрения: некоторые языковеды выделяют иное количество частей речи, поскольку принципы распределения слов по различным грамматическим классам могут быть различны.

Вопрос о разделении всех слов языка на классы неоднократно вставал перед лингвистами разных эпох и народов. В IV веке до н.э. два выдающихся философа в разных частях света выделяли четыре части речи: Аристотель в Древней Греции – имя, глагол, член и союз (или связку ), Панини в Древней Индии в языке санскрит – имя, глагол, предлог, частицу . В VIII веке до н.э. ситуация меняется – Аристарх Самофракийский (философ Александрийской школы) выделяет уже 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член, местоимение, предлог, наречие . Такой взгляд на классы слов удерживается в различных грамматиках очень долго. Так, в «Грамматике» Мелетия Смотрицкого, относящейся к XVII в., можно найти описание восьми частей речи русского языка. М.В. Ломоносов в «Российской грамматике» вносит некоторые уточнения: он предлагает различать имена. Его классификация состоит в следующем: имя (собственно имя, прилагательное и числительное), местоимение, глагол, причастие, наречие, предлог, союз, междометие .

Более пристальное внимание на морфологию обратили в конце XIX века российские ученые А.А. Потебня и Ф.Ф. Фортунатов.

Каждый из них выдвигал различные принципы классификации слов.

А.А. Потебня предлагал на первое место поставить семантику, но не забывать при этом учитывать и синтаксическую роль слова в предложении. Ф.Ф. Фортунатов же полагал, что наиболее важным при классификации слов является последовательное проведение морфологического принципа, т.е. учет особенностей словоизменения той или иной лексемы. Поэтому грамматические классы слов он называл формальными классами. В дальнейшем принципы классификации частей речи строились на том, чтобы попытаться совместить эти два предложенных выдающимися лингвистами принципа. В числе русских лингвистов, уделивших немало внимания морфологическим проблемам, можно назвать А.М. Пешковского, А.А. Шахматова, Л.В. Щербу. Однако наиболее выдающаяся заслуга принадлежит В.В. Виноградову. Его классификация частей речи носит многоступенчатый характер и основывается и на роли слов в предложении (первая ступень – разделение слов на части речи и на частицы речи, т.е. частицы, частицы-связки, предлоги, союзы), и на их семантике и особенностях словоизменения. В.В. Виноградов выделяет особую часть речи – категорию состояния. Тем не менее вопрос о частях речи – их числе и принципах выделения – до сих пор окончательно не решен. Традиционная школьная грамматика, как уже было отмечено, выделяет 10 частей речи. Некоторые ученые полагают причастие и деепричастие не глагольными формами, а отдельными грамматическими классами, за счет чего число частей речи увеличивается. А если еще добавить категорию состояния? Однако есть мнение, согласно которому число частей речи сокращается за счет местоимения. Так, Н.Н. Дурново, М.В. Панов не выделяют местоимение в особую часть речи, хотя роль его как особой группы слов подчеркивают и значение для языка не умаляют.

Кроме того, могут вставать и другие, более частные проблемы. Одна из них – морфологическая омонимия. Одно и то же слово в одном предложении «работает», например, причастием, а в другом – существительным: 1) Заведующая отделом женщина была слишком молода. 2) Заведующая проводила будни за телефоном . В первом предложении слово заведующая является причастием, так как оно, с одной стороны, определяет существительное женщина , согласуясь с ним в роде, числе и падеже, а с другой – оно управляет зависимым от него существительным отделом , требуя от него творительного падежа. Таким образом, в данном предложении слово заведующая совмещает в себе и признаки прилагательного, и признаки глагола (несов. вид., неперех., действ., наст. время), т.е. является причастием. Во втором предложении слово заведующая является существительным: оно выполняет роль подлежащего (стоит в им. п.), определяется глаголом в форме прошедшего времени как сущ. женск. рода и единств. числа. С точки зрения словообразования произошла синтаксическая деривация – слово из одной части речи перешло в другую. С точки зрения морфологии мы имеем дело с различными частями речи. А пишутся они одинаково!

Задача настоящей статьи – напомнить порядок морфологического разбора слова, указав на те «напряженные» места, которые нужно уметь обходить, с которыми нужно научиться справляться, когда разбираешь слово как часть речи.

Имя существительное

I. Общеграмматическое значение – обозначает предмет. В имени существительном грамматически выражено значение предметности. Другие части речи так или иначе определяют существительное: модные сапоги, шить сапоги, десять сапог, сапоги в гармошку .

II. Грамматические признаки.

А. Постоянные.

1. Собственное или нарицательное . Нарицательные существительные обозначают классы предметов, веществ, действий, свойств (дерево, смола, бег, стойкость) , а собственные существительные обозначают единственные в своем роде объекты: Москва, Бетховен, Нева, Россия, Юпитер .

2. Конкретное, вещественное, отвлеченное, собирательное . Действительно, существительные имеют такие разряды по значению, но важны они не просто потому, что имеют различное лексическое значение. Существительные делятся на два класса: класс исчисляемых предметов и класс неисчисляемых предметов . К первому классу относятся все конкретные существительные, называющие материальные объекты. Слова этого класса могут изменяться по числам. Слова неисчисляемого класса предметов по числам не изменяются и имеют форму, сходную с формой либо единственного, либо множественного числа. К данному классу как раз и принадлежат существительные с отвлеченным лексическим значением, вещественные, собирательные и имена собственные.
Поэтому важно отметить именно принадлежность слова к классу считаемых – несчитаемых слов, а затем уже указать, к какому разряду по значению относится анализируемое слово.
Конечно, возможны и такие случаи, когда слова вещественные употребляются в значении конкретных, например, чаи (разных сортов), масла, жиры . Иногда имена существительные, обозначающие отдельные предметы, употребляются в значении имен вещественных или собирательных: Продавали пух и перо . Кроет уж лист золотой влажную землю в лесу . В таких случаях существительные утрачивают множественное число. Это говорит о том, что нужно быть внимательным к тому, в каком именно значении употреблено слово в данном контексте.

3. Одушевленное или неодушевленное . Эта грамматическая категория, которая различается по форме вин. п. – во II скл. в ед. ч., а для остальных словоизменительных типов – во мн. ч. Согласно этой категории слова делятся на «грамматически» живые – одушевленные – и «грамматически» неживые – неодушевленные. Вижу (кого?) мальчика, лошадей, кукол, валета, туза, короля, покойника, мертвеца, кота . Вижу (что?) привидение, поле, народ, толпы, картины, дерево, травы . Вин.п. существительных первой группы совпадает с род.п., второй группы – с им.п.

4. Род . Существительные не изменяются, а распределяются по родам: мужской, женский, средний и общий.
Род существительного можно определить тремя способами: 1) по согласованию с прилагательным или глаголом, стоящим в форме прошедшего времени, – голуб ой океан, океан простирал- -ся ; 2) по набору окончаний, например, род. и им. падежей – стол- € + стол- а (м.р.) или мышь- € + мыш- и (ж.р.). 3) заменой существительного соответствующим личным местоимением.
К существительным общего рода относятся слова I склонения с окончаниями - а (- я) , которые дают характеристику лицу: рёва, жадина, невежа, зазнайка, воображала. В зависимости от пола именуемого объекта эти слова «работают» то как существительные ж.р., то как существительные м.р.: Вася так ой забияка! Инга ужасн ая плакса .

Б. К непостоянным грамматическим признакам относятся:

1. Число . Большинство существительных – т.е. существительные, относящиеся к классу исчисляемых слов, – изменяются по числам и имеют либо форму единственного числа, либо форму множественного.

2. Падеж . Существительные изменяются по падежам. Не изменяется по падежам группа заимствованных существительных, таких, как кино, метро, пальто, кофе, кенгуру и т.д. Однако в предложении можно увидеть и какую синтаксическую позицию они занимают: через грамматическую форму связанных с ними по смыслу слов: Метро был о закрыт о . Слово метро стоит в форме им. п., так как занимает позицию подлежащего. Мы доедем (на чем?) на метро . В данном предложении слово метро стоит на месте косвенного дополнения – и по связи управления, идущей от глагола доедем , мы устанавливаем его падеж – творительный.

III. В предложении существительное обычно выполняет работу подлежащего или дополнения, но может делать и любую другую работу: быть несогласованным определением (У нее была юбка в клеточку) , приложением (Красавица бабочка порхала над цветами) , обстоятельством (Отец работал в городе) , именной частью составного сказуемого (Володя был служащим ) .

. Искал покоя и мудрости, нашел забвение среди природы. (А.Н. Толстой)

Покоя – имя существительное.

I. Общеграмматическое значение – предмет, обозначает состояние, нач. форма – покой .
II. Постоянные признаки: нарицательное, относится к классу несчитаемых предметов (тип лексического значения – отвлеченное), мужского рода, 2-го склонения.
Непостоянные признаки: стоит в форме род. п. (Форму числа не определяем, т.к. это слово не имеет противопоставления по числу.)

III. В предложении выполняет роль дополнения.

Имя прилагательное

I. Общеграмматическое значение – обозначает признак предмета, согласованный со словом (обычно существительным), обозначающим предмет, и не указывающий на отношение к времени.

II. Грамматические признаки.

А. Постоянные. Качественное, относительное или притяжательное. Притяжательные прилагательные определить легче всего: эти слова указывают, что признак принадлежит какому-нибудь лицу или предмету, отвечают на вопрос чей? : синичкин календарь, рыбий хвост, заюшкина избушка, волчья натура, воронье горло.
Относительные прилагательные, характеризуя предмет, указывают его признак через отношение к другому предмету, количеству и т.п. Все эти слова производные, образованные от других частей речи: клубничное варенье, железнодорожный мост, трехметровая высота, лунная ночь, лебединая песня.

Б.
Качественные прилагательные прямо указывают на признак предмета: добрый, смелый, простой, сложный, полный, целый, богатый, вечный .
В некоторых случаях относительные прилагательные могут переходить в качественные. Мы узнаем об этом из контекста – с каким словом употреблено данное прилагательное, что оно обозначает: деревянная походка, золотые руки, каменное сердце, сахарные уста . Качественный признак может проявляться у предмета в большей или в меньшей степени, поэтому только качественные прилагательные могут иметь такой непостоянный грамматический признак, как степень сравнения.
Еще только у качественных прилагательных может быть краткая форма, следовательно, среди непостоянных признаков у качественных прилагательных отмечаем полную или краткую форму.
Запишем, в какой степени сравнения стоит качественное прилагательное: в исходной, сравнительной или превосходной.
У всех прилагательных указываем формы рода, числа и падежа.
Напомним, что краткие прилагательные изменяются по родам и числам, форма сравнительной степени никак не изменяется.

III. В предложении прилагательное чаще всего бывает определением или именной частью составного сказуемого, у кратких форм только одно «место работы» – в составе сказуемого.

Примечание . В русском языке есть ряд слов, которые по смыслу и по роли в предложении являются прилагательными, однако грамматически не способны выразить свою «классовую» принадлежность. Это такие слова, как (язык) хинди, (язык) урду, (цвет) маренго, (брюки) хаки, (юбка) клеш и др. Такие прилагательные называются аналитическими, потому что, чтобы узнать их грамматическое значение, нужно анализировать их связи с другими словами предложения. Как любое прилагательное, они определяют существительные, отвечают на вопросы какой? какая? какое?

Пример морфологического разбора . Он говорил даже на языке сомали .

Сомали – прилагательное, определяет слово язык .

I,II. Относительное прилагательное (описывает признак через отношение к предмету – к языку ). Неизменяемое.

III. В предложении является несогласованным определением.

В приметах заключено много точного знания и поэзии . (К.Паустовский)

Точного – имя прилагательное, определяет признак слова знания , нач. форма – точный .

I, II. Качественное прилагательное, полное, согласовано с существительным в форме ед. ч., м. р. и род. п.

III. В предложении является согласованным определением.

Имя числительное

Этот грамматический класс слов еще не окончательно сформировался в современном русском языке. К нему относятся слова, обозначающие количество и называющие число, но из-за несформированности грамматических признаков некоторые слова, имеющие значение количества, принадлежат к другим частям речи. Слова тысяча, миллион, миллиард – существительные, один – прилагательное (так как способно изменяться и по родам, и даже по числам: один день, одна ночь, одно занятие, одни сутки ). Все порядковые числительные по набору грамматических признаков – относительные прилагательные. Лишь три числительных способны частично изменяться по родам; это слова: два (друга, солнца) – две (девочки), оба (друга, солнца) – обе (девочки), полтора (дня, яблока) – полторы (страницы).

I. Таким образом, общеграмматическое значение, объединяющее слова в класс числительных, – обозначение количества или порядкового номера предмета.

II. Грамматические признаки. Изменяются по падежам. Свои особые признаки у упомянутых уже слов.
При разборе числительных принято отмечать их структуру и разряд по значению. По своему строению числительные бывают: непроизводные (два, четыре, десять, сто, сорок) , производные (пятнадцать, двадцать, восемьдесят) , составные (двадцать один, две десятых, одна тысяча шестьдесят три) . По значению выделяют количественные (семь, восемнадцать, шестьдесят два) , дробные (одна девятая, пять шестых) , собирательные (двое, четверо) , порядковые (третий, двадцать пятый, сто пятьдесят первый) .

III. Синтаксическая роль. Если числительное называет число, оно обычно выступает в предложении как подлежащее либо как сказуемое: Пять плюс пять будет десять . Если же числительное обозначает количество предметов, что бывает чаще всего, то числительное вместе с существительным образуют неделимую по смыслу синтаксическую единицу, и уже вместе с существительным они выполняют в предложении ту работу, какую необходимо: Два дивана стояли в гостиной . Пончик съел на обед пять булочек. В отряде недосчитались троих ребят. Его не было две недели .

. Температура в воде достигала всего лишь плюс семи градусов . Семи – числительное.

I. Общеграмматическое значение – обозначает количество (градусов) , нач. форма – семь .

II. Грамматические признаки: числительное количественное, непроизводное, стоит в форме род. падежа.

III. В предложении вместе со словом градусов формирует составной второстепенный член предложения – дополнение.

Наречие

I. Общеграмматическое значение – признак действия или признака (быстро понимать, очень быстро, весьма смешливый) .

II. Обычно у наречия отмечают разряд по значению: определительное (качественное, количественное, образа и способа действия, сравнительно-уподобительное), обстоятельственное (места, времени, причины, цели и др.).

О грамматике наречия можно сказать только одно – оно не изменяется, не имеет форм словоизменения, кроме одного типа наречий, тех, которые образованы от прилагательных при помощи суффикса -о (-е) : у них может быть степень сравнения – исходная (высоко, глубоко) , сравнительная (прыгнул выше, нырнул глубже) , превосходная (высочайше награжден, глубочайше тронут заботой) .

III. В предложении обычно бывает обстоятельством.

Пример морфологического анализа . Эта мысль меня не покидала и мешала мне обходиться с ним по-прежнему . (А.С. Пушкин)

По-прежнему – наречие.

I. Общеграмматическое значение – признак действия, обозначенного глаголом обходиться .

II. Относится к разряду качественных наречий, не изменяется.

III. В предложении является обстоятельством образа действия.

Глагол

I. Общеграмматическое значение глагола – обозначение процессуального признака предмета. Процессуальный признак тот, который изменяется, протекает во времени, «оживляет» неподвижный предметный мир, противостоит тем статичным признакам, которые были названы предшествующими частями речи. Набор грамматических признаков у глагола самый большой.

II. А. Постоянными признаками грамматической системы глагола являются следующие.

1. Вид : совершенный и несовершенный. Самый простой способ отличить один вид от другого – поставить к глаголу вопрос. На вопрос что делать? отвечают глаголы несовершенного вида, а на вопрос что сделать? отвечают глаголы совершенного вида. Грамматическое значение, которое стоит за названием вида и за вопросами, конечно же, разное. Так, глаголы совершенного вида указывают на то, что называемое действие внутренне исчерпало себя, пришло к завершению: прочитать, сплясать, прилететь, запеть и т.п. Глаголы несовершенного вида обозначают действие, которое не имеет ни начала, ни конца и не содержат указания на завершенность.
Напомним, что в русском языке существуют двувидовые глаголы, которые сами по себе, вне контекста, не способны указать на вид действия: казнить, женить, телефонизировать, газифицировать . Но каждый раз в конкретном тексте они приобретают то или иное видовое значение: Собирались (что сделать? ) женить сына. Каждый год он женит (что делает? ) то одного, то другого сына .

2. Переходность – непереходность . Значение этой грамматической категории состоит в том, что некоторые из глаголов способны указывать на процесс, который охватывает объект их действия целиком. Это переходные глаголы: строить (дом), красить (стену), вязать (носки), петь (романс). Формально переходность выражается в том, что глаголы управляют существительными, стоящими в форме винительного падежа без предлога, и в редких случаях, а именно когда выражается значение части предмета или отрицание, переходные глаголы управляют существительным в форме родительного падежа: отрезать сыра, не иметь таланта . Все остальные глаголы – непереходные: думать об отдыхе, жить на Канарских островах, звонить в колокол, подражать поэту и т.п.
Даже если в анализируемом вами предложении глагол употреблен с существительным, стоящим не в винительном падеже, но принципиально у него такая возможность имеется, следует отметить его как переходный глагол: красить на скорую руку, вязать из ниток, строить с рабочими, петь за плату и т.д.

3. Возвратность – невозвратность . Этот грамматический признак характеризует действие с точки зрения направленности: невозвратные глаголы указывают направление действия на какой-то объект, а возвратные глаголы обращают действие на то лицо, которое его производит, сравните: полоскать – полоскаться, причесывать – причесываться, встретить – встретиться и т.д. Формальным показателем возвратного глагола является постфикс -ся (-сь) . Следует добавить, что все возвратные глаголы – непереходные.

4. Спряжение . В русском языке два словоизменительных типа глаголов, так называемые первое и второе спряжения. Нужно вспомнить изучавшиеся в начальной школе и повторяемые из года в год признаки определения глаголов I и II спряжений. Не забывать, что в русском языке есть несколько разноспрягаемых глаголов. Это слова есть, дать, бежать, хотеть и приставочные образования от них: придать, отдать, наесться, отбежать и т.п.

Б. Непостоянные грамматические признаки.

1. Наклонение : изъявительное, условное (или сослагательное), повелительное.

2. В изъявительном наклонении глаголы изменяются по:

а) временам . Напомним: у глаголов несовершенного вида три формы времени: прошедшее (читал) , настоящее (читаю) , составное будущее (буду читать) . У глаголов совершенного вида две формы времени: прошедшее (прочитал) , простое будущее (прочитаю) ;
б) в прошедшем времени – по родам и числам ,
в) в настоящем и будущем времени – по лицам и числам .

3. В условном наклонении глаголы изменяются по родам и числам.

4. В повелительном наклонении – по числам.

III. В предложении глагол в личной форме всегда является сказуемым. Инфинитив, или неопределенная форма глагола, может быть практически любым членом предложения, а о других глагольных формах – причастии и деепричастии – речь идет далее.
Найти глагол в предложении нетрудно. Ни у кого никогда не вызывало затруднений определение слова как глагола. Сомнения могут возникать только в тех случаях, когда одна форма глагола употребляется вместо другой формы. Например, форма условного наклонения в значении формы повелительного наклонения: Петя, сходил бы ты за хлебом . При разборе глагола так и надо отмечать, что слово стоит в одной форме, а значение имеет совсем другое. Таким образом, вы показываете, что умеете различать форму и содержание.

Может быть и наоборот, что форма повелительного наклонения употребляется в значении условного наклонения: Щепотки волосков лиса не пожалей – остался б хвост у ней . (И.А. Крылов)

В эмоционально окрашенной речи часто бывает, что одни глагольные формы могут принимать на себязначение других глагольных форм и иметь при этом стилистическую окраску. Рассказывая о важном или необычном событии в своей жизни, мы часто начинаем свой рассказ так: Иду я как-то по улице... или Возвращаюсь я однажды домой... Форма настоящего времени в этих высказываниях имеет значение прошедшего времени, но одновременно фиксирует внимание слушателя на процессе протекания события, приковывает его внимание, делает его как бы соучастником действа, которое разворачивается перед его глазами.

«Что я наделал! / Я погиб! / Ко мне по доброй воле, / Само, / Раскинув луч-шаги, / Шагает солнце в поле» , – восклицает лирический герой известного стихотворения В.В. Маяковского. Но герой жив. Форма прошедшего времени имеет сильную эмоциональную окраску, глагол в данном случае по значению близок междометию, но не несет в себе значения прошедшего времени изъявительного наклонения.

Другой пример. А.С. Пушкин рассказывает о том, как однажды он среди арестантов увидел своего лицейского друга: Я невольно обратился к нему. Мы пристально смотрим друг на друга – и я узнаю Кюхельбекера. Мы кинулись друг к другу в объятия .

Настоящее время, в окружении форм прошедшего времени. Ситуация, о которой сообщается в предложении, растягивается, даже замирает во времени – как на замедленной съемке, когда прокручивают фильм. Этот момент так важен в рассказе, что нельзя его «пробежать», как остальные, побочные действия. Форма настоящего времени не на своем месте придает должную стилистическую окраску тексту.

Пример морфологического анализа . Когда в солнечное утро, летом, пойдешь в лес, то на полях, траве видны алмазы. (Л.Толстой)

Пойдешь – глагол.

I. Общеграмматическое значение – процессуальный признак предмета (предмет в предложении не выражен). Нач. форма – пойти .

II. Грамматические признаки:

А. Постоянные: совершенный вид, непереходный, невозвратный, относится к I спряжению.
Б. Непостоянные: изъявительное наклонение, форма простого будущего времени, 2-го лица (употреблено в обобщенно-личном значении), ед. число.

III. В предложении работает сказуемым.

Грамматические значения грамматической форме .

простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими):

Простая (синтетическая читал

буду писать.

парадигмой слова



.

Словоизменительные;

Классификационные.

историческим изменениям нормативные варианты: ; современный и устаревший (или устаревающий):

Грамматические средства и способы(синтетические и аналитические).

Грамматические способы(синтетические)

· способ аффиксации.Он состоит в присоединении к корням различниые аффиксы. Пример:книга,книге,книгу(зн-е падежа выраж-ся в аффиксе).

· -способ внутренней флексии(чередование).

Чередования:

-фонетические

-нефонетические :1)исторические(тралицион.)-они не обусловлены фонетической позицией звука.Современной т.зр.им объяснения нет.Они объясн-ся исторически:лоб-лба,день-дня,сон-сна.Они не явл-ся внутренней флексией.2)Грамматич.Это внутрен.флексия-это также зв:изменения корня,при кот.происходит изменение. Грамм.знач-я слова,т.е.это не любые чередования звуков,а только те,кот.выражают грамматич-е знач-я. Впервые явление внутр.флексии было обнаружено на материале германских(анг.и нем.)языков.В узком понимании-классич.понимание в герм.языках.Пример:sing-singen,sang-sang,sung-gesungen,song-gesang. В широком понимании-под внутр.флексией понимаются любые грамм.чередования в любом языке.Пример:избежать-избегать(меняется знач-е вида),собирать-соберу-сбор,собрать(либо время, либо вид, либо часть речи)-это спорный вопрос.

· Редупликация(способ повторов.Это частичное повторение корня,основы или целого слова, при помощи кот.выражается грамм-ое знач-е. Пример:orang(малайский язык)-человек,orang orang-люди,talon-поле(Филипп.острова),taltalon-поля.

В латинском языке способ редупликации используется как один из способов об-я основ перфекта:tango mordeo cado, tetigi momordi cecidi. В русском языке этот способ очень редко использ-ся.Только для выражения прев.степени(красны,красный)или для выражения длительности действия(просить,проситель).

· Способ ударения.Это изменение грамм.зн-я с помощью ударения.Пример:руки-руки(число падеж),насыпать-насыпать(вид). В некот.языках,где сущ.неоновые ударения способ ударения всегда будет грамм.способом.

· Субплетивизм-это соединение в одну грамм.пару разных основ.В индоевпроп.я.широко представляет этот способ.Пример:обр.и личн.местоим.:я-меня(ego-mei),человек-люди,говорить-сказать.

Аналитические способы-

· способ служебных слов.Лексич.значение выражает значенательным словом,а грамм.служебным.Пример:я буду читать,я бы сделал,самый лучший.Франц.яз.:le chat-кот,du(de)chat-кота,an chat-коту (опред.падеж).

· способ порядка слов.Есть языки, где грам.не зависит от порядка слов(они обаладют свободным порядком слов)-рус.и лат.языки:Пример:Отец любит сыт,Отец сына:любит,Сына отец любит,Любит отец сына, Любит сына отец -может измен-ся логич.форма, но не грамматич(отец-падеж).Pater filium amat,.Filium pater amat,Amat filium pater. Для англ.я.нельзя менять порядок слов.Поэтому в англ.я.действует способ порядка слов,а в русс.и лат.-нет.

· Способ интонации.Меняется благодаря интонации меняется грам.структура предложения.Пример:Слышу голос незнакомый,Слышу:голос незнакомый.



Грамматическое значение. Основные признаки грамматического значения.

Грамматическое значение – это абстрактное языковое содержание грамматической единицы, имеющее стандартное выражение и выступающее как добавочное значение к лексическому. Например, слова дым и дом имеют различные лексические значения: дом – это жилое здание, а также (собир.) люди, живущие в нём; дым – аэрозоль, образуемый продуктами неполного сгорания веществ (материалов). А грамматические значения у этих слов одинаковые: имя существительное, нарицательное, неодушевлённое, мужского рода, II склонения, каждое из этих слов способно определяться прилагательным, изменяться по падежам и числам, выступать в роли члена предложения. Грамматические значения свойственны не только словам, но и более крупным грамматическим единицам: словосочетаниям, составным частям сложного предложения. Материальным выражением грамматического значен ия является грамматическое средство. Чаще всего грамматическое значение выражается в аффиксах. Может быть выражено с помощью служебных слов, чередования звуков, изменения места ударения и порядка слов, интонации.Каждое грамматическое значение находит своё выражение в соответствующей грамматической форме .

Грамматические формы слова могут быть простыми (синтетическими) и сложными (аналитическими):

Простая (синтетическая ) грамматическая форма предполагает выражение лексического и грамматического значения в одном и том же слове, внутри слова (состоит из одного слова): читал – глагол форме прошедшего времени.

Когда грамматическое значение выражается вне лексемы образуется сложная (аналитическая) форма (сочетание знаменательного слова со служебным): буду читать, давайте почитаем! В русском языке к числу аналитических форм относится форма будущего времени от глаголов несовершенного вида: буду писать.

Отдельные грамматические значения объединяются в системы. Например, значения единственного и множественного числа объединяются в систему значений числа. В таких случаях мы говорим о грамматической категории числа . Таким образом, можно говорить о грамматической категории времени, грамматической категории рода, грамматической категории наклонения, грамматической категории вида и т.д.

Каждая грамматическая категория обладает рядом грамматических форм. Совокупность всех возможных форм данного слова называется парадигмой слова . Например, парадигма существительных обычно состоит из 12 форм, у прилагательных – из 24.



12.Грамматические категории, их своеобразие в языках мира. Исторические изменения грамматических категорий .

Словоизменительные;

Классификационные.

Словоизменительные-выраж.через изменение форм одного слова(число и падеж существит-ых, род,число,падеж,прилаг.).

Классифик-ция-показывает принадлежность слова к опред.грамматич-му классу. К классиф.относится род сущ-х(не переводность глаголов).

Номинативная-семантическ.знач-я категории,указывает на определённые св-ва объекта:число сущ-ых,время глаглов.

Синтаксические-число,формальные категории,не указ.на реальные св-ва объекта,выполняют функцию связи слов в предложении:род,число,падеж прилага-ых.

Однако и грамматические категории подвержены историческим изменениям , которые приводят к сдвигам в нормах, их неустойчивости, возникновению разнообразных грамматических вариантов. Таковыми являются равноценные нормативные варианты: ставень - ставня, цехи -цеха; нормативные варианты, стилистически неравноценные: пять - пять грамм, подытоживать -подытоживать (первые - книжные, вторые - разговорные); нормативные, семантически неравноценные варианты: до дома -до дому, (поезд) двигается -движется ; современный и устаревший (или устаревающий): санаторий -санатория, профессоры -профессора, ТАСС сообщил -ТАСС сообщило; литературный и просторечный или диалектный: мурлычет -мурлыкает, ляг-ляжь, шоферы -шофера . В условиях белорусско-русского билингвизма употребление в русской речи просторечных или диалектных вариантов может поддерживаться влиянием белорусского языка.

Имя существительное – знаменательная часть речи, которая выражает грамматическое значение предметности в словоизменительных категориях падежа и числа и несловоизменительных категориях рода и одушевленности.

Общекатегориальные грамматические признаки имен существительных

Понятие «предметность» более абстрактно, чем понятие «предмет». Слова «доска », «окно » и подобные называют предметы, в них выделяется грамматическое значение «предметность». Слова «дерзость », «высота » называют отвлеченный признак, слова «вышивание », «изучение » называют отвлеченное действие, слова «революция », «переворот » показывают события, слова «гроза », «дождь » называют явления природы, слова «минута », «год » называют временные отрезки, слова «учитель », «старик » называют лиц, слова «кошка», «дельфин» называют животных; во всех словах подобного типа выделяется грамматическое значение «предметность», т.к. к ним можно поставить вопрос кто? или что?

Частнокатегориальные признаки имен существительных

В сущестивтельных выделяется словоизменительная категория падежа. У склоняемых существительных эта категория выражается флексиями (берёз а – И.п., берёз ы – Р.п., берёз е – Д.п. и т.д.), у несклоняемых существительных значение категории определяется по контексту (на тарелке лежит безе – И.п., угости безе – Тв.п., люблю безе – В.п.).

В существительных выделяется категория числа. Обычно выделяется оппозиция ед.ч./ мн.ч. (стол/столы, учитель/учителя ), но есть существительные, которые употребляются только в ед.ч. (singularia tantum): серебро, купечество, любовь , есть существительные, которые употребляются только во мн.ч. (pluralia tantum): духи, сани, сливки, дрожжи.

Все существительные, кроме тех, что выступают только во мн.ч. (pluralia tantum), относятся к одному из 3 родов: день – м.р., жена – ж.р., окно – ср.р. Это несловоизменительная категория.

В существительных выделяется несловоизменительная категория одушевленности/неодушевленности. При определении этой категории обращаем внимание на грамматическое проявление. Если форма Вин.п. мн.ч. совпадает с формой Р.п. мн.ч., то существительное – одушевленное (вижу девушек (В.п.) = нет девушек (Р.п.)), если форма Вин.п. мн.ч. совпадает с формой И.п. – неодушевленное (вижу парты (В.п.) = стоят парты (И.п.)).

Синтаксические функции имен существительных

У существительных они самые богатые. Чаще всего выступают в роли подлежащего и дополнения (пушистый снег окутал стройные ели ), но могут быть и другими членами предложения: мой дед был знахарем (именная часть составного именного сказуемого), волна моря покрыла меня (определение), книги лежат на столе (обстоятельство).

§16.Лексико-грамматические разряды имён существительных

Сам термин указывает на связь лексики и грамматики. Лексические значения существительных и вытекающие из них особенности проявления грамматических категорий позволяют выделить разряды.

Лексико-грамматические разряды (ЛГР) - это такие подклассы слов, которые обладают общим семантическим признаком, влияющим на способность слова выражать определённые грамматические значения. Это означает, что в семантике слов есть определённые черты, которые влияют на его грамматические характеристики. Например: если семантический признак «конкретный предмет», то из этого следует, что грамматический признак ед. и мн. ч.; т.е. большинство конкретных имён существительных имеют формы ед. и мн. ч. (лист -листья, берёза - берёзы).

Выделяют следующие ЛГР: собственные/нарицательные, личные/неличные, конкретные/абстрактные, собирательные, вещественные.

Материал из Википедии - свободной энциклопедии

В русском языке части речи делят на самостоятельные и служебные. Каждая самостоятельная часть речи (существительное, глагол, прилагательное, числительное, местоимение, наречие ) имеет свои грамматические признаки. Грамматические признаки бывают разными, такими как: «время, число, падеж» и постоянными «род, склонение». К самостоятельным относятся существительные, прилагательные, глаголы и так далее. К служебным же относятся предлоги, союзы, частицы.

Общие грамматические признаки

Общие грамматические признаки могут применяться на различные группы слов.

  • Род (Genus):
    • Mужской (masculinum);
    • Женский (femininum);
    • Средний (neutrum);
  • Число (Numerus):
    • Единственное (Singular);
    • Множественное (Plural);
    • Собирательное (Multiplex) ;
    • Двойственное (Dual) - в современном русском языке остаточные формы древнерусской парадигмы после числительных 2,3,4.
  • Лицо(Person):
    • первое (говорящий или группа, в которую он входит - я, мы);
    • второе (слушающий или группа, в которую он входит - ты, вы);
    • третье (участник, не являющийся ни говорящим, ни слушающим; он, она, оно, они).
  • Падеж (Casus):

В современном русском языке выделяют 6 падежей:

Русское название Латинское название Характеризующий вопрос
Именительный Номинатив (Nominativus) Кто? Что?
Родительный Генитив (Genitivus) Кого? Чего?
Дательный Датив (Dativus) Кому? Чему?
Винительный Аккузатив (Accusativus) Кого? Что?
Творительный Аблатив (объединяет инструментатив , локатив и аблатив) Кем? Чем?
Предложный Препозитив (Prepositivus) О ком? О чём? (И т. п.)
  • Склонение (declinare):
    • Первое (слова мужского и женского рода, оканчивающиеся на -а или -я: мама, папа, разиня, шея);
    • Второе (все остальные слова мужского рода + все слова среднего рода: окно, свидание, шок, конь, гений, волчище);
    • Третье (все остальные слова женского рода: мышь, любовь, мать).

Грамматические признаки частей речи

Грамматические признаки имени существительного

  • Склонение
    • Род
    • Число
    • Падеж

Есть у всех форм кроме инфинитива, причастия и деепричастия. Многие ученые считают, что деепричастие и причастие являются не формами глагола, а отдельными частями речи и, соответственно, несут в себе иные грамматические признаки.

См. также

Напишите отзыв о статье "Грамматические признаки"

Отрывок, характеризующий Грамматические признаки

– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г"ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег"тям, дьяволам, дать дог"огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг"ону пг"ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг"аны! точь в точь баг"аны! Пг"очь… дай дог"огу!… Стой там! ты повозка, чог"т! Саблей изг"ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг"емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг"аться – так дг"аться. А то чог"т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг"ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
  • Склонение (3 типа склонений)
    • Род (различаются по родам только в ед.ч., определяется по окончанию, различают мужской, женский и средний род)
    • Число
    • Падеж(форма имени,выражающая связь имени существительного с другими словами в предложении и словосочетании и указывающая на определенные синтаксические отношения)

В русском языке имеются несклоняемые слова; склонение может отсутствовать у некоторых слов, когда совпадают все формы в обоих числах: метро, кенгуру, беж и т.п., а также фамилии людей. Существуют также разносклоняемые существительные.

  • Одушевлённость:
    • одушевлённое;
    • неодушевлённое.
  • Имена:
    • собственное;
    • нарицательное.

Лексико-грамматические разряды существительных

По обобщенному лексическому значению,которое проявляется в формах числа или падежа, имена существительные делятся на три разряда:

1) Собственные, нарицательные

2) Отвлеченные, конкретные

3) Одушевленные,неодушевленные

4) Вещественные, собирательные

Нарицательные сущ. Являются обобщением наименования предмета, принадлежавшего к классу ему подобных: стол, стул

В большинстве своем называют считаемые предметы и изменяются по числам(имеют мн.ч. и ед.ч.)

Нарицательные сущ., которые неисчисляемые выделяются в особые группы вещественные(обозначают вещество и,поддающиеся измерению,но не считаемое)собирательные (обозначают совокупность лиц и предметов как неделимое целое)

Собственные сущ. Являются индивидуальным наименованием предмета. Не изменяются по числам и имеют форму одного числа.

Конкретные называют предметы,явления,лица, поддающиеся счету.

Отвлеченные называют действия,свойства,качества,явления,не поддающиеся счету.

Одушевленные называют людей, животных. У них совпадают формы винительного и родительного падежей

Неодушевленные – предметы, явления. Совпадают формы винительного и именительного падежей.

Стилистические возможности использования имен существительных

Имя существительное по праву занимает важнейшее место в составе морфологических ресурсов русского языка. Это обусловлено его семантическими свойствами, количественным преобладанием над другими частями речи и потенциальными изобразительно-выразительными возможностями. Существительные заключают в себе предметные значения, без которых невозможно выражение мысли, поэтому использование существительных является обязательным условием всякой речевой деятельности. Однако их употребительность в сравнении с другими частями речи колеблется в зависимости от содержания текста, его стилевой принадлежности, функционально-смыслового типа речи, особенностей слога, замысла писателя и т.д. Особенно велика потребность в частом обращении к существительным в книжных стилях - официально-деловом, научном, публицистическом: в них постоянно возникает необходимость при наименовании учреждений, лиц, предметов деятельности людей, их действий, часто обозначаемых здесь отглагольными существительными. Именно характер книжных стилей создается и благодаря распространенной в них замене глагольного сказуемого глагольно-именным сочетанием, повторением одних и тех же наименований, что обусловлено стремлением к точности, отказом от употребления местоимений. Все это дает основание утверждать, что имя существительное призвано господствовать в книжных функциональных стилях, и только в отдельных жанрах публицистики оно уступает свои позиции глаголу, привносящему в речь событийный характер.



Важно подчеркнуть, что соотношение глаголов и существительных по функциональным стилям весьма показательно. Именной характер речи в наибольшей степени свойствен официально-деловому стилю; научный стоит на втором месте; в публицистическом-с именами существительными (при определенных условиях) могут конкурировать глаголы; в художественной речи частотность употребления существительных заметно снижается (здесь она в два раза меньше, чем в официально-деловом стиле).

В официально-деловом стиле тексты носят предписующий характер; из функционально-смысловых типов речи преобладают констатация (сообщение), описание, в то время как повествование и рассуждение не получают распространения. Это и определяет широкое использование имен существительных. Содержание текстов, как правило, требует наименования множества деталей: На страхование принимаются автомобили (в том числе с прицепами промышленного производства), мотоциклы, мотороллеры, мотоколяски, мотонарты, снегоходы (аэросани), мопеды… При этом глагольные конструкции оказываются неуместными и действия обозначаются отглагольными существительными: Средство транспорта считается застрахованным на случай гибели (повреждения) в результате аварии, пожара, взрыва, удара молнии, провала под лед, а также на случай похищения… угона и т.д. (ср.: …если средство транспорта погибнет, взорвется, провалится под лед и под.). Широко используемая в официально-деловой речи рубрикация позволяет при одном глаголе давать целый ряд именных словосочетаний.

В научном стиле при свойственном ему именном типе речи имена существительные выполняют важнейшую информативную функцию, называя предметы живой и неживой природы, которые представляют собой объекты научных исследований, процессы, происходящие в природе и обусловленные производственной деятельностью человека, результаты этой деятельности и т.д. При этом многие существительные в языке науки используются как термины: Понятия случайного события, вероятности, случайной величины являются математическими абстракциями. Каждая оценка параметра по выборке сама является случайной величиной, имеющей некоторое распределение (монография).

Важно и то, что имена существительные в официально-деловом и научном стилях употребляются только в прямом значении: метафорическое их переосмысление невозможно.

В публицистическом стиле конкуренция именного и глагольного типов речи в значительной мере отражает его характерную черту-сочетание стандарта и экспрессии. Так, если информация в газетных материалах облекается в стандартизованную форму, то именные конструкции становятся закономерным и естественным ее выражением.

Однако именной характер речи уступает глагольному, если журналист избирает жанры, близкие к художественным, и отдает предпочтение разговорной форме изложения.

Нередко в публицистическом стиле отказ от использования глагольных форм и замена их отглагольными существительными порождает канцелярский оттенок речи. Стилистическая правка в таких случаях состоит в замене отглагольных существительных глаголами и устранении канцеляризмов:

В художественной речи, которая характеризуется в целом значительным сокращением количества имен существительных, вытесняемых глаголами, предпочтение тех или иных частей речи, как правило, связано с творческой установкой писателя, решением конкретных стилистических задач. Определяющее значение при этом имеет обращение писателя к конкретному функционально-смысловому типу речи - описанию, повествованию, рассуждению.

В художественной речи имена существительные выполняют не только информативную, но и эстетическую функцию. Употребление их может быть обусловлено экстралингвистическими факторами, поскольку тема произведения обращает автора к существительным тех или иных лексико-грамматических разрядов. Вещественные, собирательные, отвлеченные, конкретные существительные, употребительные в любом из функциональных стилей, находят применение и в художественной речи. При этом стилистически нейтральные существительные вовлекаются в систему выразительных средств языка и обретают соответствующую экспрессивную окраску. Например, имя собственное обретает новое символическое значение в названии повести Н.С. Лескова, использовавшего прием антономасии - «Леди Макбет Мценского уезда» и т.д.

Важно подчеркнуть, что употребление имен существительных в эстетической функции может быть и не связано с их метафорическим переосмыслением. В автологической речи (т.е. в речи, свободной от тропов) имена существительные также могут играть важную стилистическую роль, выступая как яркий источник экспрессии.

Отвлеченные имена существительные

Особый стилистический интерес представляет использование писателями отвлеченных существительных для усиления действенности речи.

Психология творчества различает два типа мышления: наглядное и теоретическое. Первый характеризуется возникновением в сознании человека представлений, отражающих действительность в единичных понятиях, получающих выражение в конкретных наименованиях предметов реальной действительности; второй состоит в создании абстрактных понятий, закрепленных в существительных отвлеченного значения, не получающих отражения в конкретных образах. Отвлеченное мышление свойственно прежде всего ученым, оно проявляется в абстрактизации различных языковых средств в научном изложении, в частности в предпочтении отвлеченных существительных конкретным, а также в том, что конкретные слова в научных текстах обычно употребляются в отвлеченном значении. Однако в научном стиле вокруг существительных не возникает экспрессивного ореола, так как они выполняют лишь информативную функцию.

Принципиальное отличие стилистического использования отвлеченных существительных в художественной речи состоит в активизации их выразительных возможностей. Под пером художников слова отвлеченные существительные могут стать сильным источником речевой экспрессии, хотя их эстетическая функция порой недооценивается, что искажает представление о стилистических ресурсах морфологических средств.

Русские писатели всегда придавали важное значение освоению отвлеченной лексики в художественной речи. Отвлеченные существительные вовлекались в систему экспрессивных средств поэтами - для отражения духовного мира лирического героя, обозначения возвышенных нравственных и эстетических категорий. Например, у А.С. Пушкина: Но я не создан для блаженства...; И сердце бьется в упоенье, и для него воскресли вновь и божество, и вдохновенье, и жизнь, и слезы, и любовь.

Поэты второй половины XIX в. расширили репертуар отвлеченных существительных, придающих стилю взволнованно-патетическое звучание. Так, у Н.А. Некрасова часто употребляются слова: свобода, вера, святыня, скорбь, нищета, отчаянье, борьба, насилие. Чтобы усилить экспрессию отвлеченных существительных, получающих в контексте политическую окраску, поэт использовал особый графический прием - писал их с прописной буквы: Чрез бездны темные Насилия и Зла, Труда и Голода она меня вела... [о музе].

У классиков русской прозы отвлеченные существительные были средством изображения богатой духовной жизни героев. Много слов этого лексико-грамматического разряда ввел в художественную речь М.Ю. Лермонтов, который искусно уточнял их значение выразительными эпитетами: Холодная злость овладела мною; безмерное отчаянье, неистовая храбрость, глубокое презрение, сладкие заблуждения, необъяснимое наслаждение.

В наследии каждого большого русского писателя можно указать характерные для его стиля, имеющие глубокое философское и эстетическое значение отвлеченные существительные, нередко введенные в употребление этим же художником: у Гончарова - обломовщина, у Тургенева - нигилизм, у Чернышевского - эмансипация, патриотизм.

В наше время отвлеченные существительные воспринимаются в большинстве своем как стилистически нейтральные, однако нередко они все же сохраняют экспрессивные оттенки, с которыми связано представление о литературности, возвышенном способе выражения, и поэтому сфера их стилистического использования-размышления, философские искания героев. Составляя значительную часть интеллигентского словаря, отвлеченные существительные привлекаются для речевой характеристики героев-интеллектуалов:

Он [Сергей] искал нити, соединявшие прошлое с еще более далеким прошлым и с будущим... Человек, говорил он, никогда не примирится со смертью, потому что в нем заложено ощущение бесконечности нити, часть которой он сам. Не бог награждает человека бессмертием, и не религия внушает ему идею, а вот это закодированное, передающееся с генами ощущение причастности к бесконечному ряду...

(Ю. Трифонов)

Важно подчеркнуть и такую особенность функционирования отвлеченных существительных в художественном тексте: в речи они получают конкретное значение: «Первые радости» (Фед.); «Долгое прощание» (Триф.); Смерть как будто заигрывала с казаком; ...Расплескал злобу в драке с Петром (Шол.); ...Жизнь бушевала в нем. Она шумела в крови, как майская гроза в кустах весеннего сада; Здоровье вытекало по каплям, как сок из подрубленной березы (Лавр.). При этом абстрактная семантика отвлеченных существительных преобразуется в результате метафорического переосмысления, расширения границ лексической сочетаемости, обновления их значения. В этом проявляется важнейшая черта художественной речи - предметно-образная конкретизация описываемого.

В экспрессивной функции отвлеченные существительные выступают и в публицистическом стиле современного русского языка, пополняя состав общественно-политической лексики, обладающей оценочными значениями: активность, атмосфера, борьба, дружба, кампания, клевета, мир, общественность, оплот, политика, потенциал, сотрудничество, старт, тактика, эскалация и др. Такие отвлеченные существительные играют ведущую роль в составе строевой лексики газеты: отличаясь особой широтой семантики, они характеризуют разнообразные обстоятельства, события, явления, сопровождая их резкой оценкой

Конкретные имена существительные

Противопоставленные отвлеченным существительным имена существительные конкретные также обладают большими потенциальными возможностями создания речевой экспрессии в художественной речи.

Писателям, публицистам свойственно преимущественно наглядное мышление в противовес отвлеченному, что практически находит отражение в широком использовании конкретных существительных, Искусное введение их в текст создает зримые картины. Причем в художественной речи эстетическую функцию могут выполнять существительные, употребленные в прямом значении, не подвергаясь образному переосмыслению:

Вчера я приехал в Пятигорск, нанял квартиру на краю города, на самом высоком месте, у подошвы Машука: во время грозы облака будут спускаться до моей кровли. Нынче в 5 часов утра, когда я открыл окно, моя комната наполнилась запахом цветов, растущих в скромном палисаднике. Ветки цветущих черемух смотрят мне в окна, и ветер иногда усыпает мой письменный стол их белыми лепестками.

(М.Ю. Лермонтов)

Особая стилистическая ценность конкретных существительных определяется их изобразительными возможностями при описании художественных деталей. В этом случае слова, называющие бытовые реалии, нередко весьма прозаические вещи, заключают в себе большую образную энергию и представляют неограниченные изобразительные возможности для описания жизни героев, обстановки, картин природы, быта. Вспомним гоголевские строки:

Прошу покорно закусить, - сказала хозяйка. Чичиков оглянулся и увидел, что на столе стояли уже грибки, пирожки, скородумки, шанишки, пряглы, блины, лепешки со всякими припеками: припекой с лучком, припекой с лаком, припекой с творогом, припекой со сняточками, и невесть чего не было.

Следует подчеркнуть, что возможность стилистического использования подобных существительных в процессе предметно-образной конкретизации в русской литературе свидетельствовала о торжестве реалистического метода. Чтобы осмыслить эстетическое значение конкретно-бытовой лексики во всем богатстве и многообразии ее значений, нужен был гений Пушкина, утвердившего право художника показывать жизнь во всех ее проявлениях и доказавшего, что для поэта нет низких предметов. С признанием достижений натуральной школы в российской словесности были созданы все условия для эстетического освоения конкретных существительных как источника яркой изобразительности художественной речи.

Конкретные существительные составляют основу образного описания и у современных авторов. На эстетическую ценность художественных деталей указывали опытные мастера. Так, К. Федин, К. Паустовский отмечали, что в рукописях начинающих авторов нередко словесные обобщения вытесняют деталь. А ведь ничто так не оживляет описания как подробности. Для их художественного изображения и нужны конкретные существительные, которые всегда вызывают представление о реальном предмете или явлении.

Собственные имена существительные

Большой простор для стилистических наблюдений открывает изучение экспрессивной функции имен существительных собственных. Их экспрессивная окраска обусловлена стилистическими особенностями использования в разных стилях речи и богатой традицией эстетического освоения в русской литературе.

I. В составе стилистических ресурсов русского языка имена и фамилии людей занимают одно из видных мест, поскольку выделяются большим разнообразием словообразовательных вариантов, получивших определенную стилистическую окраску, и неограниченными возможностями образного применения в художественном контексте.

Отличительной особенностью русской системы наименования лиц является противопоставление официального обращения по фамилии: товарищ Иванов, а также употребления фамилии с инициалами в письменной речи: Иванов И.И. разговорным вариантам: использованию имени-отчества в официальной обстановке при вежливом обращении: Иван Иванович и в условиях непринужденного общения - одного имени, причем чаще его сокращенного варианта: Иван, Ваня, интимно-ласковых: Ванечка, Ванюша, Ванюшка, а также стилистически сниженных: Ванька, Ванюха. Выбор вариантов имен отражает и возрастные черты собеседников (к старшим обычно обращаются по имени-отчеству), и распределение между ними социальных ролей (к должностным лицам не принято обращаться в фамильярной форме). Отступление от этих условностей этикета может стать в художественной речи источником экспрессии.

В XIX в. наблюдалось еще большее богатство экспрессивных оттенков у различных вариантов имен собственных людей, отражавших сословно-имущественную градацию общества, моду, лингвистический вкус времени. Поэтому без стилистического комментария современный читатель не всегда способен осмыслить художественное значение того или иного имени персонажа в русской классической литературе.

Экспрессивные ореолы вокруг имен собственных в царской России отражали прежде всего классовое расслоение общества: бесправие и унижение человеческого достоинства проявлялись в том, что люди, по словам В.Г. Белинского, сами называли себя не именами, а кличками - Ваньками, Васьками, Стешками, Палашками . По свидетельству историка В.О. Ключевского, еще в самом начале XVIII века Петр I запретил писаться уменьшительными именами , однако монарху-преобразователю не удалось сломить эту российскую традицию. Поэтому употребление писателями сниженных вариантов имен по отношению к представителям низкого звания следует рассматривать не как выражение презрения, а как дань традиции (например, у Гоголя - Петрушка). В то же время уважительные имена верных слуг (например, Еремеевна в «Недоросле» Фонвизина) заключают в себе оттенок особого почтения. В непринужденной обстановке бытовала и манера дружеского обращения не по имени, а по фамилии, что запечатлелось в многочисленных посланиях поэтов пушкинской эпохи. Имена царствующих особ в России было принято употреблять без отчеств: Петр, Екатерина, хотя это, конечно, не придавало им ни фамильярного, ни демократического оттенка.

Потенциальные экспрессивные возможности личных имен обусловлены еще и тем, что многие из них восходят к греческим корням и несут в себе скрытое символическое значение: Митрофан - слава матери, Елена - избранная, светлая и т.д. Писатель, нарекая своего героя, может кратко выразить и свое отношение к нему; ср.: у А.Н. Островского Катерина - вечно чистая, Варвара - дикарка, грубая. Однако эстетическое значение этих существительных в художественном контексте факультативно; для одних читателей они значимы, другим же ничего не говорят. Следовательно, необходим стилистический комментарий, который расширит восприятие художественного образа.

При эстетической оценке имен литературных героев важно учитывать популярность имени в соответствующую эпоху, его оценку лингвистическим вкусом времени, особенности звучания, национальный или иноязычный облик, историю освоения и т.д. Сословные предрассудки налагали запрет на те или иные времена (вспомним ироническое замечание Пушкина о старушке Лариной, которая "звала Полиною Прасковью"). Галломания приводила к насаждению чуждых русским обычаям имен, что давало повод к их сатирическому осмеянию (например у Гоголя: имена детей Манилова - Алкид и Фемистоклюс). Поэтому и в обращении писателей к простым русским именам может быть скрыт глубокий смысл, как, например, в решении Пушкина дать своей героине - дворянской барышне - простонародное имя Татьяна, с которым у современников связывалось «воспоминанье старины или девичьей». В этой дерзости поэта выразилось его стремление демократизации литературного языка, желание преодолеть всякие условности.

Редкостные, странные имена придают речи юмористическую окраску: Варух, Солоха, Хивря. Яркую экспрессию создает столкновение неупотребительного имени с весьма распространенным отчеством или фамилией: Феодулия Ивановна (Г.); Аполлон Мерзавецкий (Остр.); Васисуалий Лоханкин (И. и П.). Один из приемов обыгрывания имен собственных - применение знаменитого имени к заурядному или комическому персонажу: сапожник Гофман, жестянщик Шиллер (Г.).

Русская ономастика предоставляет писателям неограниченные возможности и для словотворчества. Еще в эпоху классицизма драматурги сочиняли выразительные фамилии-характеристики: Правдин, Стародум, Бескорыст, Здравомысл, Воров, Дурыкин, Плутягин (Фонв.). Галерею отрицательных персонажей, наделенных красноречивыми фамилиями, пополнили писатели XIX в.: Молчалин, Скалозуб (Гр.); Буянов, граф Нулин (П.); Держиморда (Г.); Алтынников, Грош (Н.). Комическое звучание отличает прозвищные фамилии, омонимичные самым неподходящим по значению существительным: Петух, Яичница, Пробка, Колесо (Г.); Прыщ, Удав, Дыба (С.-Щ.).

В сокровищнице русской литературно-художественной ономастики есть фамилии, окруженные экспрессией сочувствия, отразившие ущербность героев: Макар Девушкин, князь Мышкин (Дост.); есть насмешливо-иронические: Красоткин, Поцелуев (Г.);есть и остро-сатирические: учитель Вральман (Фонв.), судья Ляпкин-Тяпкин (Г.). Комическую окраску им придает словообразование: Врач Гибнер - у него все больные, по словам Гоголя, выздоравливали, как мухи; смешные созвучия: Чичиков, Люлюков (Г.); нерусский фонетический облик в сочетании с прозрачной этимологией: шевалье Какаду; француз Куку (Г.).

Однако наряду с богатым набором сниженных характеристических фамилий в русской литературе известно и немало существительных имен собственных, свободных от подобных ассоциативных оценочных значений. Они воспринимаются не как нейтральные, а как хорошие, открытые для создания вокруг них ореола положительных эмоционально-экспрессивных оттенков; ср.: Онегин, Печорин, Ларины, Ленский, Инсаров, Ростов. Подобные фамилии кажутся красивыми благодаря их эстетическому звучанию и наслаивающимся на них различным оттенкам значений, обусловленных возможными реминисценциями. Например, по замечанию В.Г. Белинского, фамилия лермонтовского героя Печорин указывает на близость к его литературному предшественнику Онегину («Несходство их между собою гораздо меньше расстояния между Онегою и Печорою»).

Особые возможности для стилистического использования имен и фамилий в художественной и публицистической речи открывает их образное переосмысление. В этом случае писатели прибегают к антономасии - тропу, состоящему в употреблении собственного имени в значении нарицательного: Времен новейших Митрофан (П.); Молчалиных тихоньствующих сонм и многоликость рожи Скалозуба (Евт.). В.О. Ключевский писал о русских самодержцах: С Александра I они почувствовали себя Хлестаковыми на престоле, не имеющими чем уплатить по трактирному счету . Как особый вид метонимии антономасия рассматривается в разделе лексической стилистики.

II. Другую группу стилистически активных имен собственных составляют географические наименования. В русском литературном языке вокруг них создаются нередко особые экспрессивные ореолы, обусловленные различными ассоциациями. Так, в годы Великой Отечественной войны острое политическое значение обрели многие географические названия: Брест, Сталинград, Волга, Урал, Ялта и др. Они получили яркое публицистическое звучание благодаря героизму воинов, прославивших русскую землю самоотверженной борьбой с фашизмом. Ряд географических названий связывается в сознании русского человека с национальной гордостью, патриотической темой: Москва, Владимир, Смоленск, Бородино, иные наименования ассоциируются с традициями русского искусства: Кижи, Палех, Гжель.

Появление оценочных оттенков у географических наименований особенно характерно для публицистического стиля, поскольку журналисты любят использовать такие существительные в переносном значении: Набат Бухенвальда отозвался в сердцах всех честных людей планеты; Человечество никогда не забудет Освенцим, Хатынь, Хиросиму; Мы помним горячие рукопожатия на Одере (из газ.). В публицистическом стиле названия столиц часто употребляются вместо названий государств, они символизируют социальную систему, внешнюю и внутреннюю политику стран: Москва, Лондон, Вашингтон; указывают на уроки истории, факты международной жизни: Хельсинки - символ воли всех народов жить в мире и сотрудничестве; Рейкьявик - символ возникновения реальной возможности положить начало ядерному разоружению (из газ.).

В спортивной журналистике географические названия заменяют наименования международных соревнований, олимпиад: Гренобль, Лейк-Плесид, Калгари. В репортажах с международных конкурсов, фестивалей новыми экспрессивными красками расцвечиваются названия таких городов, как София, Сопот, Канны.

Географические названия могут использоваться писателями и для создания комического эффекта. Так, ироническую окраску придает речи приравнивание неизвестных или одиозных имен собственных к популярным, знаменитым:

Сотни тысяч людей, богато обеспеченных людей, будут стремиться в Васюки… НКПС построит железнодорожную магистраль Москва - Васюки… Аэропорт «Большие Васюки» - регулярное отправление почтовых самолетов и дирижаблей во все концы света, включая Лос-Анжелес и Мельбурн.

(И. Ильф и Е. Петров)

Сатирическую роль выполняют и построенные на переосмыслении географических названий перифразы, например образное определение Нью-Йорка как Железного Миргорода в очерке С. Есенина об Америке.

Экспрессивная окраска географических названий может изменяться, что связано, конечно, с влиянием экстралингвистических факторов. Для писателей XIX в. Москва была символом патриархального быта, ярмаркой невест. Н.В. Гоголь писал:

Москва - старая домоседка, печет блины, глядит издали и слушает рассказ, не подымаясь с кресел, о том, что делается в свете; Петербург - разбитной малый, никогда не сидит дома, всегда одет и похаживает на кордоне, охорашиваясь перед Европою… Москва женского рода, Петербург мужеского. В Москве все невесты, в Петербурге все женихи.

В наше время название города Москва воспринимается как символ России, олицетворение демократических преобразований в новом содружестве государств Восточной Европы.

В художественной речи заметную стилистическую роль играют окказиональные географические наименования с выразительной этимологией: город Глупов (С.-Щ.); уезд Терпигорев, Пустопорожняя волость, деревни Горелово, Неелово, Заплатово, Дырявино, Неурожайка (Н.). Окказиональное словообразование собственных существительных этого типа привлекало и советских писателей: у Ильфа и Петрова есть названия городов Удоев, Колокаламск, у А. Платонова - город Градов.

Билет № 9

Имя прилагательное

Знаменательная часть речи, включающая слова со значением признака предмета. Прилагательные изменяются по родам, числам и падежам и выступают в предложении в роли определения или сказуемого. Форма рода, числа и падежа у прилагательного зависит от существительного. Связь имени прилагательного с сущ. Называется согласованием.

Лексико-грамматические разряды прилагательных

Качественные

Относительные

Качественные прилагательные называют признак предмета непосредственно и обычно обозначают такой признак,который может проявляться с разной степенью интенсивности. Качественные прилагательные обладают особыми формами,которых не имеют относительные прилагательные. У качественных прилагательных имеются краткие формы и формы степеней сравнения.

Прилагательные в краткой форме изменяются по родам и числам,но не изменяются по падежам.

Не все качественные прилагательные имеют краткие формы:

Прилагательные,перешедшие в разряд качественных из относительных,а также прилагательные со значением большой степени качества.

Степени сравнения качественных прилагательных

2 формы степеней сравнения: сравнительная (показывает,что из сравниваемых предметов признак содержится в большей степени), превосходная (показывает высшую степень качества)

Не все качественные прилагательные имеют формы степеней сравнения: прилагательные, перешедшие в разряд качественных из относительных

Качественные прилагательные отличаются от относительных и своими словообразовательными возможностями: от качественных прилагательных образуются а) наречия б) отвлеченные имена существительные в) прилагательные с эмоциональной окраской

Относительные прилагательные

Называют признак предмета через отношение данного предмета к другому. Признак предмета,называемый относительным прилагательным,не изменяется по степени интенсивности, поэтому относительные прилагательные не имеют степеней сравнения.

Среди относительных прилагательных выделяют притяжательные прилагательные

отвечают на вопрос «чей?» и обозначают принадлежность чему-либо животному или лицу (отцовский , сестрин , лисий );

o не имеют ни синонимов, ни антонимов, хотя само сочетание притяжательного прилагательного с существительным синонимично конструкции со значением обладания.

Для того, чтобы отнести имя прилагательное к какому-либо разряду, достаточно найти хотя бы один признак этого разряда у прилагательного.

Не стоит забывать, что границы лексико-грамматических разрядов прилагательных подвижны. Так, притяжательные и относительные прилагательные могут приобретать качественное значение: собачий хвост (притяжательное), собачья стая (относительное), собачья жизнь (качественное).

Стилистические возможности использования имён прилагательных

системе морфологических ресурсов русского языка имени прилагательному отводится видное место как категории, в семантике которой доминирует понятие качества которая определяет имя существительное. По количеству лексем прилагательное уступает только существительному, что выгодно отличает наш язык от языков, вовсе не имеющих имен прилагательных или весьма бедных на эту часть речи. Так, в старославянском языке, превосходившем русский язык по богатству лексических изобразительных средств, был не очень широк «круг качественных определений - жизненно-бытового, гражданского и общественно-психологического характера - отвлеченных и эмоциональных».

В эпоху становления русского национального языка активно пополнялся состав имен прилагательных, впитывая красочные определения и эмоционально-оценочные эпитеты из устного народного творчества. Качественные оценки внутреннего и внешнего мира, изощренные приемы отвлеченно-оценочного и пластического изображения свойств и признаков предметов отчасти были восприняты нашим языком из западноевропейских, и особенно французского языка в XVIII в. Все это способствовало интенсивному развитию категории качества в русском литературном языке.

Богатая и гибкая система прилагательных создает разносторонние изобразительно-выразительные возможности, которые реализуются эстетической функцией этой части речи. В то же время не менее важное значение имеет информативная функция прилагательных, используемых для сужения объема понятия, выражаемого существительными. Это делает прилагательное незаменимым во всех стилях, когда возникает необходимость в конкретизации значения, выраженного предметным словом.

Частотность имен прилагательных в тексте в значительной мере определяется частотностью имен существительных. При именном типе речи, как правило, в тексте господствуют не только существительные, но и прилагательные. Отличительным признаком их употребления в разных функциональных стилях является преобладание относительных прилагательных в научном, официально-деловом стилях и обилие качественных прилагательных в художественной речи. В этом проявляется влияние экстралингвистических факторов, определяющих семантико-тематический отбор качественных слов в текстах разного содержания и функционально-стилевой принадлежности. Так, обращение к относительным прилагательным в законодательных документах обусловлено необходимостью частого выражения в них отношений между лицами и государством, лицами и предметами и т.д. Здесь постоянно используются такие прилагательные, как государственный, производственный, коммерческий, финансовый, хозяйственный, общественный, частный, индивидуальный и под. Немало прилагательных выполняют роль терминов, а также входят в состав устойчивых словосочетаний-терминов и собственных имен (около 30%): Содружество Независимых Государств, Государственная Дума, федеральные войска. Показательно, что в официально-деловом стиле наиболее употребительны краткие прилагательные со значением модальности. Как правило, они указывают на долженствование или предписание: Каждый гражданин обязан… Письменные сделки должны быть подписаны лицами, их совершившими; Вызов экспертов обязателен. В деловых документах прилагательные этой группы составляют 75% от всех кратких форм, в то время как в научных текстах их употребление отмечается крайне редко, а в художественной речи они практически не встречаются.

В публицистическом стиле также происходит специализация некоторых семантических групп прилагательных, которым отводится особое место в составе оценочной лексики, несущей большую экспрессивную нагрузку. Это такие прилагательные, как дремучий, разнузданный, махровый, оголтелый, обвальный и под. В публицистической речи они выступают указателями наивысшей степени качества, передаваемого существительными, к которым относятся.