Каламбур значение. Каламбур - это что? Что такое каламбур в литературе


каламбур

м. франц. игра слов, по двусмыслию их, двоякому значенью; напр. Нет духу; неельный гость; не мой (не мой); избегай свет, а беды не избежать. Каламбурный, к сему относящ. Каламбурить, сочинять каламбуры. Каламбурист м. -стка ж. кто сочиняет каламбуры.

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

каламбур

каламбура, м. (фр. calembour). Игра слов, использование разных значений одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести комическое впечатление. - "Ты во всем видишь худую сторону... материалист! Впрочем, переменим материю" - и, довольный плохим каламбуром, он развеселился. Лермонтов.

Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.

каламбур

А, м. Шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по значению слов, игра слов.

прил. каламбурный, -ая, -ое.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

каламбур

м. Остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова; игра слов.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

каламбур

КАЛАМБУР (франц. calembour) игра слов, оборот речи, шутка, основанная на комическом обыгрывании звукового сходства разнозначащих слов или словосочетаний ("Осип охрип, а Архип осип").

Каламбур

(франц. calembour), стилистический оборот речи или миниатюра определённого автора, основанные на комическом использовании одинакового звучания слов, имеющих разное значение, или сходно звучащих слов или групп слов, либо разных значений одного и того же слова или словосочетания. Некоторые виды К.:

    сопоставление омонимов: «Оптимистенко:... ⌠У вас есть заключение?■». Просительница: ⌠Нет, батюшка, нельзя ему заключение давать.... Можно, говорят, его на неделю заключить, а я чего, батюшка, кушать-то буду?■» (В. В. Маяковский, «Баня»);

    созвучие слов в узком контексте: «На всякого заведующего есть свой завидующий» (Э. Кроткий, «Отрывки из ненаписанного»);

    столкновение омофонов: «Приятно поласкать дитя или собаку, но всего необходимее полоскать рот» (Козьма Прутков, «Мысли и афоризмы»);

    сопоставление омографов: «Я приехал в Москву, плачу и плачу» (П. А. Вяземский, Письмо В. Ф. Вяземской, 31.5.1824);

    разрушение и переосмысление устойчивых словосочетаний и фразеологизмов: «Он нёс вздор, но нёс его в журналы» (Э. Кроткий, «Отрывки из ненаписанного»);

    разные значения слова или словосочетания: «Есть пьесы настолько слабые, что не могут сойти со сцены» (С. Е. Лец, «Непричёсанные мысли»);

    шуточная этимологизация: «Хочешь чаю, Никанор?» ≈ предложил хозяин. ≈ «Нет, спасибо, я уже отчаялся» (Е. Петров, «Весельчак»). Каламбурная форма передачи мысли придаёт ей особую выразительность, эмоциональность и занимательность, усиливающие комический или сатирический эффект.

    Лит.: Щербина А. А., Сущность и искусство словесной остроты (каламбура), К., 1958.

    А. И. Фюрстенберг.

Википедия

Каламбур

Каламбу́р - литературный приём с использованием в одном контексте разных значений одного слова или разных слов или словосочетаний, сходных по звучанию.

В каламбуре либо два рядом стоящих слова при произношении дают третье, либо одно из слов имеет омоним или многозначно. Эффект каламбура, обычно комический , заключается в контрасте между смыслом одинаково звучащих слов. При этом, чтобы производить впечатление, каламбур должен поражать ещё неизвестным сопоставлением слов. Является частным случаем игры слов . Близким по смыслу понятием является понятие парономазии.

Каламбур (тележурнал)

Журнал видеокомиксов «Каламбур» - развлекательный телевизионный журнал видеокомиксов. Впервые вышел на экраны 12 октября 1996 года на канале ОРТ. Коллектив программы образован после слияния комик -трио «Магазин Фу» (Сергей Гладков, Татьяна Иванова, Вадим Набоков) и дуэта «Сладкая жизнь» (Юрий Стыцковский, Алексей Агопьян).

Примеры употребления слова каламбур в литературе.

Тьма, по альбигойским догматам, отделена от света совершено и по этому каламбур не может устраивать ни силы света, ни тьмы.

Был бы театр абсурда без языкового изобретательства, деформации слова, жестокого каламбура Жарри.

Цинтия, куда более извращенная любительница ошибочно или беззаконно соединенных слов, каламбуров , логогрифов и прочего, помогала старому маниаку в розысках, которые в свете приведенного ею примера поразили меня как статистически несосветимые.

Цинтия, гораздо более извращенная любительница изувеченных или беззаконно соединенных слов, каламбуров , логогрифов и так далее, помогала бедному сумасброду в розысках, которые, судя по приведенному ею примеру, представлялись мне с вероятностной точки зрения безумием.

Мрачно усмехнувшись собственному каламбуру , Люпус Мортиферус зашагал в ночь.

Обратите особое внимание на утонченную систему внутренней рифмовки и на изящный омонимический каламбур в четвертой строке.

Если представители светского общества, образованные люди и даже пастухи с пастушками разговаривают у него хорошим литературным языком, то слугам достается плебейский жаргон, полный сомнительных каламбуров , грубоватых острот и уличных словечек.

Обнаружены прототипы персонажей кэрролловских сказок, прослежены истоки его игры слов, приемы оживления метафор и буквальной интерпретации элементов фразеологических единств, проанализированы многочисленные моменты полисемии и омонимии в кэрролловских текстах, разгаданы лингвистические загадки, математические фокусы и головоломки, объяснены омофоны и каламбуры , прочитаны акростихи и анаграммы, специальная литература посвящена одним только пародиям Кэрролла, и все же загадки в его текстах остаются.

Отсюда - скрытый каламбур в этом сравнении: читателя приглашают подумать об омонимии и полисемии в языке, о полезной роли совпадения разных языковых знаков.

Многочисленные каламбуры , игра слов - все направлено у Рабле к одной цели.

Когда вступают в игру все денежные интересы, тогда сам Моисей, появись он здесь со своими светящимися рогами, едва ли был бы удостоен даже каламбура ,- люди, занятые репортами, отвергли бы его.

Сначала Рози возражает, утверждая, что, учитывая их фамилию, имя превращается в литературный каламбур .

Две сироты, пронесся в голове у титулярного советника дурацкий каламбур , совершенно неуместный при столь печальных обстоятельствах.

Многие его хокку тоже имеют шуточный характер, он часто прибегает к игре слов, каламбурам .

Каламбур это стилистический приём, основанный на использовании омонимии или паронимии; любые формы полисемии, часто применяемые в комическом и сатирическом контекстах.

Виды каламбура

Каламбур – форма игры слов, при которой используются различные значения одного слова или сходные по звучанию лексемы для предполагаемого юмористического или риторического эффекта.

В зависимости от способа создания словесной игры и типа смысловой связи между обыгрываемыми словами, различают следующие виды каламбура:

  • каламбур, построенный на полисемии, или многозначности, слова. Употребляется лексическая единица, которая имеет несколько значений, связанных смыслом;
  • каламбур, основанный на фонетическом сходстве слов или словосочетаний. Это внешнее (графическое или звуковое) совпадение разных лексических единиц, не связанных по смыслу. К этому виду каламбура относится понятие парономазии.

В каламбурах используются все разновидности омонимов – одинаковых или близких по звучанию и написанию, но отличающихся смыслом слов: собственно омонимы, омофоны, омографы, омоформы.

Пример каламбура:

Область рифм – моя стихия,
И легко пишу стихи я;
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки,
Даже к финским скалам бурым
Обращаясь с каламбуром.
(Д. Д. Минаев, «В Финляндии», 1876 г.)

Происхождение каламбура

Стилистический приём каламбура имеет давнюю историю в письме. Шумерские клинописи и египетские иероглифы основаны на каламбурах. В Древнем Египте каламбуры использовались в создании мифов и интерпретации сновидений. Римский комедиограф Плавт (III-II вв. до н. э.) был известен каламбурами и другими формами словесной игры.
Происхождение слова «каламбур» связывают с именем барона из Вестфалии Каленберга, который прославился при дворе короля Людовика XI постоянными неоднозначными шутками. Но создание его шуток было связано не с острословием, а с незнанием французского языка. Барон просто перекручивал слова, поэтому смеялись не с шуток, а с неграмотной речи. В наказание барону современники искажали его фамилию, произнося вместо Каленберг «Каламбур». Французский язык чрезвычайно богат каламбурами, что обусловлено изобилием в нём многозначных слов.

По другому предположению термин «каламбур» произошёл от итальянского высказывания «calamo burlare», которое переводится «шутить пером».

Каламбур в художественной речи

Каламбур известен как в фольклоре, так и в литературе. Приём часто используется в поэзии с целью создания каламбурной рифмы. Стилистический приём каламбура применяли известные писатели: В. В. Набоков, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, В. В. Маяковский, А. П. Чехов, У. Шекспир, который использовал более 3000 каламбуров в своих пьесах, и др.
Знаменитый мастер каламбуров в русской поэзии XIX в. – сатирический поэт Д. Д. Минаев.

Каламбур в публицистике

Каламбуры встречаются в публицистике. Писатели прибегают к игре слов в заголовках книг, статей с целью привлечения внимания читателей, создания быстро запоминающихся названий.

Каламбур в анекдотах

На каламбурах построено большое количество анекдотов. Вариации слов, смена ударений нередко придаёт юмористический или сатирический смысл высказыванию. Например, каламбурное выражение А. С. Пушкина в сторону графа: «Детина полоумный лежит на диване», под которым подразумевался иной смысл: «Дети на полу умный на диване», в результате слитного произношения слов приобрело комическое значение и стало ярким литературным анекдотом.

Слово каламбур произошло от французского calembour, что в переводе означает игра слов.

Как-то раз преподаватель богословия, или попросту богослов, повстречал своего ученика.

«Здравствуйте, бог ослов!» — съехидничал острый на язык гимназист.

«А-а, скотина,- не растерялся богослов, — узнал своего господина!»

Омонимы – основа большинства каламбуров, потому что смысл слова раскрывается с очень неожиданной стороны и проводит к комическому эффекту. Не так давно мне на глаза попался такой вот политический каламбурчик,


хотя уже почти неактуальный: «Украиной стала управлять женщина с косой ». Забавно, не так ли?! Вот так удачно здесь обыгрываются омонимы слова «коса».

Хочу предложить вашему вниманию каламбуры Дмитрия Дмитриевича Минаева , русского поэта и переводчика 19 века. Он считается мастером эпиграммы, пародий и каламбуров. И действительно, как виртуозно он обращается с русским словом!

Ты грустно восклицаешь:

«Та ли я?

В сто сантиметров моя талия…»

Действительно, такому стану

Похвал я выражать не стану.

Ценят золото по весу,

А по шалостям — повесу.

Парик на лысину надев,

Не уповаю я на дев.

И ничего не жду от дам,

Хоть жизнь подчас за них отдам.

А здесь каламбуры современной поэтессы Людмилы Кац:

Тему задам, струны задев:

Выпьем за дам, а также за дев!

Бывает, в зеркало смотрю и ною:

Себя хотела видеть бы иною…

Про участь свою горькую толкуя,

Напрасно воду в ступе не толку я.

Наперекор судьбе и в знак протеста

Про пироги я вспомню и про тесто.

Я о твоем дражайшем вспомню тесте —

Он разбирался в пирогах и тесте,

При выборе невесты было тестом

Её уменье обращаться с тестом!

Над пирогом взовьется струйка пара —

Не скажешь ты, что я тебе не пара!

Пирог блестит, покрытый будто лаком,

В горячем виде он особо лаком!

Если каламбуры популярны уже несколько столетий, то вот суперкаламбуры, в науке их называют гетерограммы, появились совсем недавно. Термин гетерограмма образовался из слияния двух греческих слов. Первая часть «гетеро-» переводится как «другой», «иной», «разный». Это такая игра слов, в которой слова сходны по БУКВЕННОМУ составу. Буквы в слове или предложении – одни и те же, а пробел можно поставить в любом другом месте, и получится совершенно разный смысл!

Вот несколько примеров гетерограмм:

Увидим, Петь, Канары.

Увидим, Петька, нары.

Наполеон стоял и думал:

Ко злу дорога широка.

На поле он стоял и думал:

Козлу дорога широка.

Осёл совсем не понимал

Тех, кто считал, что пони мал.

И, лишь взглянув на пони-мать,

Он стал немного понимать.

Есть и другие термины для обозначения этого языкового явления: пантограмма, панторифма, омограмма, равнобуквица, равнорифмица и даже … заикалочка. Все это относится к комбинаторной поэзии.

Поэтические опусы комбинаторной литературы создаются на основе комбинирования элементов текста: букв, слов, словосочетаний, предложений — путем перестановок, повторений и т.д.

Несколько ярких примеров пантограмм:

Пойду, шаман, долиною -

пой, душа, мандолиною!

Утро пылает догмой -

у тропы лает дог мой.

Бери гитару

- береги тару!

Из рая ль Израиль?


О славе думал я.

Осла веду. Мал я.

Ведьмы не мы!

Ведь мы не мы -

Ведьмы немы!

Адрес публики -

Ад республики

У меня ж опыта больше - …

Слушать надо же, ну! -

Слушать надо жену.

Каламбуры и их разновидности еще называют литературными шахматами. При написании этой статьи мне пришлось перечитать массу источников. И я вдруг открыла для себя Дмитрия Авалиани. Он считается родоначальником каламбуров-пантограмм в русской поэзии. Я восхищена творчеством этого поэта! Обязательно напишу следующую статью о личности и творчестве Авалиани!

А сегодня несколько строчек из поэтического творчества Д. Авалиани:

Не закон — чучело вечное.

Не закончу человечное,

Ибо где точка?

Утро — бабочка,

И Бог — деточка:

Утроба — бочка.

Что вы простонете?

Что вы просто не те?

Заказ и нож дали,

За казино ждали.

Игру стих, лад открыл,

И грусти хлад от крыл…

Ночи тают, оскудев

Но читаю тоску дев.

Вот уж, действительно, литературные шахматы, головоломки, загадки!!! Вы согласны со мной?! Тогда возвращайтесь на блог «Русское слово» еще раз, чтобы тоже испытать такой же восторг по поводу того, как мастерски, виртуозно, потрясающе можно использовать РУССКОЕ СЛОВО!!! Советую подписаться на обновления блога (это можно сделать ниже). И вы всегда будете знать о появлении новых публикаций! Обещаю размещать на страницах блога еще более удивительные примеры словотворчества!

При подготовке статьи к публикации на глаза мне попалась целая поэма-гетерограмма! Автор — Сергей Федин.

Нас искушали,

нас и скушали,

азам учили,

а замучили,

пока лечили -

покалечили.

Извлечен и я

из влечения,

но жизни зов -

нож из низов.

Злато и тоги

зла-то итоги.

Скупая зла тоска, чем?

Скупая злато, скачем.

Идол ларца - ритм и раж,

и доллар царит - мираж.

Иго-судари-

и государи-

врут и не милуют.

В рутине мил уют;

сплющен ком…

сплю щенком.

О, держи мя!

Одержим я!

Приду, шутя,

придушу тя!!!

Потрясающе, правда? Хочется несколько раз перечитать, задуматься, разгадать …

Встречаются такие гетерограммы, в которых разные прочтения прямо противоположны друг другу. Предложите друзьям такой шутливый тест: пусть прочитают гетерограмму, записанную сплошным текстом (без пробелов). Что первым увидит читатель, то и ближе ему.

СТАЛИНИЗМУЧИЛРОССИЮ!

ТЫВЕДЬМАДОННАРОЗА!

УВИДИМПЕТЬКАНАРЫ!

ОНБЕСКОРЫСТНЫЙ.

ДРУГУДАРПРИМИ!

ЯЖЕНЕВЕРЕН!

ТЫБРОДИЛА?

Список подобных суперкаламбуров можно продолжить. Попытайтесь! Вы убедитесь, что это очень увлекательная игра слов. Играйте в слова, играйте словами, развивайте свой интеллект, получайте от игры удовольствие!!!

Еще каламбуры от нашего читателя

В популярном скетч-шоу «ДаЁшь молодЁжь!» растаманы Укроп и Кекс тоже пытались играть в слова. Получилось ли это у них? Смотрим видео:

Любите РУССКОЕ СЛОВО! И берегите наш родной русский язык!

Вконтакте

Данный литературный прием имеет достаточно неясное происхождение. До сегодняшнего дня не существует единого мнения публицистов касательно каламбура. Это неоднозначность выражается в дихотомии - прослеживанию и положительных, и отрицательных взглядов на данный прием игры языка. Каламбур весьма популярен среди печатных изданий, включая рекламные тексты, слоганы.

Схема каламбура по В. С. Виноградову

Известно, что русоведу принадлежала первая попытка создания обобщенной схемы каламбура. Согласно ей, литературный прием включает в себя два компонента, которые, в свою очередь, могут быть либо словом, либо словосочетанием. Первый - своеобразное лексическое основание каламбура, элемент опоры, стимулятор начинающей словесной игры, которая иногда приводит к авторскому словотворчеству. Его также можно расценивать как лексический эталон игровой инструкции, всегда соответствующий действующим на сегодняшний день языковым нормам в орфографии, словоупотреблении, орфоэпических канонах.

Второй - слово-перевертыш, можно сказать, результирующий компонент. Он выступает пикой каламбура, его вершиной. После реализации результирующего компонента в речи с последующим его мысленным соотнесением (со словом-эталоном) образуется комический эффект, или словесная игра.

Трактовка рассматриваемого понятия

Данный термин привлекает внимание исследователей ввиду того, что по своей сути каламбур это - игра слов. Рассматриваемый термин произошел от немецкого графского имени Калемберг. В каламбуре присутствует сочетание слов (словосочетаний), тождественных по звучанию, но различных по значению. Именно сопоставление значений обыгрываются для того, чтобы создать комический эффект.

В узкой направленности каламбур - это такие словесные игры, при которых происходит употребление одного слова сразу в двух значениях - в прямом и переносном, столкновение двух лексико-семантических вариаций многозначного слова. Но в рамках современного российского языкознания более распространено широкое понимание данного термина.

Так, согласно определению Флорина и Влахова, каламбур - это оборот речи (стилистический), который основан на коммерческом применении идентично звучащих слов, обозначающих совершенно разное, либо тождественно звучащих, либо различных значениях одного и того же словосочетания (слова).

Стоит отметить, что некоторые исследователи причисляют данное понятие к тропам из-за его разнообразия. Как уже было упомянуто ранее, основание тропов - перенос лексического значения, они опираются на многозначность преобладающей части наших слов.

Типологии словесной остроты

Критериями для этого выступают:

Функционирование в рамках текста;

Структура каламбура;

Информативность.

Классификация каламбура, исходя из критерия структуры

Он может быть построен преимущественно на следующих основах:

Фонетической;

Лексической;

Фразеологической.

Каламбур в качестве особого вида тропа

На основании вышесказанного можно озвучить 2 причины, развеивающие утверждение, что каламбур - это троп, а именно:


Классификация рассматриваемого понятия

Мы уже узнали, что такое каламбур в узком и широком значении. Если рассматривать второй случай, то известна следующая классификация этого термина:

1. Главная разновидность - это каламбуры, базирующиеся на многозначности. Многие учебные пособия лишь данный тип относят к каламбурам, ввиду чего его определяют как шутку, игру слов, основанную на многозначности.

Рассматриваемый тип, в свою очередь, подразделяется на два вида:

  • Каламбуры, в основе которых лежит одновременное использование прямого и переносного значения двух слов. К примеру, есть такая реклама «Из номера в номер номер один».
  • Каламбуры, в рамках которых обыгрываемое слово используется одновременно в двух противоположных значениях, что создает некий юмористический эффект. Например, передача «Не зевай!»

2. Каламбур, построенный на применении омонимов, например, «По такому ПОВОДУ

Кот помчался ПО ВОДУ…» (Яков Козловский).

3. Его основой могут выступать и такие явления, как омофоны, омоформы, омографы. Например, «Область рифм - моя стихия, и легко пишу стихи я».

4. Одна из разновидностей каламбура - парономазия - обыгрывание различия в значении паронимов. К примеру, рекламный слоган: «Для душа и души».

5. Фонетический каламбур - это выстраивание предложения с использованием возможности русской звуковой системы. Например, название кофейни «Про Кофий».

6. Основанием для каламбура может служить и так называемая народная этимология, которая на самом деле больше не народная, а скорее авторская. Она вытекает из авторского юмористического переосмысления, так сказать, внешнего словесного облика. Например, из репертуара сатирика Петросяна: «Томагавк - тётя Тома ругается».

7. Фразеологический каламбур - это сопоставление свободных словосочетаний с фразеологизмами, в итоге чего происходит обыгрывание прямого значения слов, составляющих некую фразеологическую единицу. К примеру, «умыть руки» в значении «снять с себя ответственность».

8. Сопоставление однокоренных слов, например, «скакал Иван Царевич три дня и три ночи, пока не отобрали скакалку».

9. Логический каламбур - это сопоставление (как правило, однородных членов) с логической точки зрения несопоставимых предметов, относящихся к разным классам, к примеру, «любить круассаны и французский язык».

10. Элемент языковой игры - окказиональные образования автора, например, «всякоюродные сестры».

Каламбур: информационная структура

Каламбур - это в русском языке стилистический прием, который выступает носителем информации. Информационная структура его - сложное образование. Он состоит из двух языковых единиц, имеющих непростую семантическую структуру, ее элементы в какой-то степени оказывают влияние на содержание всего приема.

Информационные виды

В его семантической структуре выделяют 4 постоянных компонента и 2 переменных, точнее:

  • экспрессивно-стилистический;
  • ассоциативно-образный;
  • предметно-логический;
  • функциональный;
  • социально-локальный;
  • фоновый.

Основа каламбура

Это предметно-логический вид информации (по факту - тема каламбура, ситуации, на которых основывается этот прием), в качестве которого может выступать:

  • языковой материал;
  • экстралингвистическая действительность.

Социолокальный вид информации - указание на социальную коммуникацию, а также профессиональную, территориальную, возрастную. Носитель данного вида - элементы каламбурского ядра.

Функции каламбура

Скептическое отношение ряда исследователей к нему как к определенному роду приема обосновывается тем, к примеру, что, с точки зрения немецкого языка, данное понятие отождествляется с пошлой остротой, банальностью. Но теоретически уже достаточно давно признан тот факт, что каламбур - это (примеры были приведены ранее) действенная фигура комического. Практически он применялся известнейшими мастерами сатиры и юмора, такими как В. Маяковский, И. Ильф, А. Горький, А. Чехов, Е. Петров и другие.

Следует рассмотреть наиболее ярко выраженные функции каламбура, а именно:

1. Каламбур бывает глубоко содержательным, остроумным. Такого рода игра слов выступает в качестве органического элемента подлинной сатиры, юмора, острот, иронии, ввиду чего неслучаен тот факт, что большинство великих мыслителей, художников в совершенстве владеют этим оружием.

2. Как правило, остроумный каламбур содержит в себе некую иронию, а также сарказм, юмор. Он, так сказать, заостряет мысль, именно поэтому каламбур так органичен и в устах известнейших мыслителей, художников, и в устах всего народа, так как просто нет такого человека, который бы не любил целенаправленное, содержательное, смешное остроумие.

3. Каламбур - это в литературе самая действенная форма так называемой словесной остроты, без нее в существенной степени притупляется острие юмора, сатиры, теряется специфическая значимость юмористической, сатирической литературы в творчестве великих мастеров.

4. Данного рода игра слов - это совсем не безобидное семантико-звуковое явление контекста, языка, которое могут использовать (часто для спекуляции) в идеологической борьбе, полемике, в частности, в качестве средства осознанного искажения мысли, ее фальсификация. На это указывают даже Ф. Энгельс, К. Маркс в «Немецкой идеологии».

Итак, мы пришли к выводу, что каламбур - органический элемент истинной сатиры, юмора.

Качества каламбурной остроты

Они следующие:

1. Принцип контраста, прослеживающийся между значением слов, которые обыгрываются, и их звучанием, другими словами, между тождественным или сходным звучанием и в какой-то степени различным (иногда и вовсе противоположным) значением слов.

2. Естественность, непринужденность словесной игры в рамках контекста.

Каламбур и тавтология

Это одно и тоже? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо еще раз напомнить трактовку рассматриваемого понятия и обратиться к определению тавтологии. Так, каламбуром принято считать игру слов, шутку, оборот речи. Его основа - комическое обыгрывание звукового сходства слов, имеющих разное значение, либо словосочетаний.

Тавтология в рамках языкознания является разновидностью плеоназма, повторением одних и тех же, сходных по смысловому критерию слов, к примеру, «истинная правда», «яснее ясного» и т. д. Если рассматривать устное народное творчество, тавтология здесь используется в целях усиления передаваемого эмоционального воздействия. К примеру, «Вот на берег вышли гости, Царь Салтан зовет их в гости».

Также тавтологические словосочетания распространены в разговорной речи, к примеру, «на сегодняшний день». Считается, что необоснованные повторы в разговорной речи выступают свидетельством бедности языка говорящего.

Телевизионный журнал под названием «Каламбур»

По мнению многих телезрителей, это одно из самых эффектных юмористических шоу конца 90-х. Пересмотрев его сейчас, кто-то скажет, что каламбуры кончились. Это относится лишь к части рубрик журнала, но только не к «Бару Каламбур». У комиков получилось превратить ее в ситкомовский сериал, который содержит и своих собственных героев, и сюжетные линии, и завязки с развязками.

Многие считают «Бар Каламбур» настоящим торжеством гротеска. Из персонала официантка, постоянно болтающая по телефону, и бармен, смешивающий все подряд для постоянного клиента-алкоголика. Иногда заглядывает нескромная дама, обладающая всем понятной репутацией путаны. Она уже немолода, немного навеселе и пытается кого-нибудь охмурить. В итоге ее попытки заканчиваются провалом.

Главный персонаж этого бара - «ботаник», он иногда приходит, чтобы выпить стакан кипятка и съесть тарелку супа, в который вечно что-нибудь попадает.

Сейчас уже этот телевизионный журнал, к большому сожалению всех поклонников, не существует, однако получить море удовольствия можно, пересмотрев старые выпуски.

Ограничения использования каламбуров при переводе

Во-первых, каламбур должен естественно входить в систему образных, стилистических средств перевода, подчиняться основной цели произведения, не искажать существующий идейно-художественный характер самого подлинника.

Во-вторых, структурно-семантические спецификации переведенного каламбура должны отражать нюансы каламбуров оригинала.

В-третьих, каламбур должен образовываться лишь в речи персонажей, применяемых данный прием.

В-четвертых, он может быть создан только в привычной для него ситуации.

В-пятых, каламбур не может быть компенсирован стилистическим приемом, который чужд, либо мало свойственен оригиналу.

В-шестых, в ходе создания каламбура стоит учитывать соцособенности читателей, выступающие целевой аудиторией.

Заключение

В статье было рассказано о том, что такое каламбур с точки зрения литературы и русского языка. Проведено сравнение данного понятия с тавтологией, представлена его классификация с примерами.

КАЛАМБУР, -а, м. Шутка, основанная на комическом использовании сходно звучащих, но разных по значению слов, игра слов. || прил. каламбурный, -ая, -ое.


Смотреть значение КАЛАМБУР в других словарях

Каламбур — м. франц. игра слов, по двусмыслию их, двоякому значенью; напр. Нет духу; неельный гость; не мой (не мой); избегай свет, а беды не избежать. ный, к сему относящ. ить, сочинять........
Толковый словарь Даля

Каламбур — каламбура, м. (фр. calembour). Игра слов, использование разных значений одного и того же слова (или двух сходно звучащих слов) с целью произвести комическое впечатление. - "Ты........
Толковый словарь Ушакова

Каламбур М. — 1. Остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова; игра слов.
Толковый словарь Ефремовой

Каламбур — -а; м. [франц. calembоur] Шутка, основанная на использовании слов, сходных по звучанию, но разных по значению, или на использовании разных значений одного и того же слова; игра........
Толковый словарь Кузнецова

Каламбур — (франц. calembour) - игра слов, оборот речи, шутка, основанная накомическом обыгрывании звукового сходства разнозначащих слов илисловосочетаний ("Осип охрип, а Архип осип").
Большой энциклопедический словарь

Каламбур — - игра слов (франц. calembour); фигура речи, в которой намеренно пародийно используют разные значения одного и того же слова или комплекса звуков, а также двух похоже звучащих........
Психологическая энциклопедия