Основные фразы на французском с произношением. Фразы на французском для татуировки. Знаменитые крылатые фразы и выражения на французском языке
Французский - очень красивый и мелодчиный язык. Не удивительно, что фразы на французском языке для своей татуировки выбирают некоторые желающие. В этой подборке мы собрали для вас интересные цитаты, афоризмы, крылатые выражения и высказывания известных людей. Здесь есть и длинные фразы и короткие, просто прикольные или наполненные глубокой филосовской мыслью. Такой надписью можно украсить любую часть тела: запястье, ключицу, спину, плечо и т. д.
- L"amour vers soi-même est le début du roman qui dure toute la vie
Любовь к себе - это начало романа, который длится всю жизнь
- Toute la vie est la lutte
Вся жизнь борьба
- Si on vit sans but, on mourra pour rien
Если ты не живешь для чего-то, ты умрешь ни за что
- Personne n"est parfait, jusqu"à ce qu"on tombe amoureux de cette personne
Человек не совершенен, пока кто-то не влюбится в этого человека
- Tout passe, tout casse, tout lasse
Ничто не вечно под луной
- A tout prix
Любой ценой
- Ayant risqué une fois-on peut rester heureux toute la vie
Однажды рискнув - можно остаться счастливым на всю жизнь
- Une seule sortie est la vérité
Единственный выход это правда
- Ma vie, mes règles
Моя жизнь - мои правила
- Écoute ton coeur
Слушай свое сердце
- Les rêves se réalisent
Мечты сбываются
- C`est l`amour que vous faut
Любовь это все что вам надо
- L"homme porte en lui la semence de tout bonheur et de tout malheur
Человек несет в себе семя счастья и горя
- Plaisir de l"amour ne dure qu"un moment, chagrin de l"amour dure toute la vie
Удовольствие от любви длится лишь мгновение, боль от любви длится всю жизнь
- Vivre et aimer
Жить и любить
- L"amour est la sagesse du fou et la deraison du sage
Любовь это мудрость дурака и глупость мудреца
- Telle quelle
Такая, какая есть
- Tous mes rêves se réalisent
Все мои мечты становятся реальностью
- Rencontrerons-nous dans les cieux
Встретимся на небесах
- Le temps perdu ne se rattrape jamais
Ушедшее время не вернешь
- L"amitié est une preuve de l"amour
Дружба является доказательством любви
- Jouis de la vie, elle est livrée avec une date d`expiration
Наслаждайтесь жизнью, она поставляется со сроком годности
- Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur
Каждый поцелуй это цветок, корнем которого является сердце
- Lorsque deux nobles coeurs s`aiment vraiment, leur amour est plus fort que celle la mort
Когда два благородных сердца действительно любят, их любовь сильнее, чем сама смерть
- Mon comportement - le résultat de votre attitude
Мое поведение - результат твоего отношения
- Il n"y a qu"un remède l"amour: aimer plus
Существует только одно средство для любви: любить больше
- Chacun est entraîné par sa passion
Каждого влечет своя страсть
- Le souvenir est le parfum de l"âme
Воспоминание – парфюм для души
- Chaque jour je t"aime plus qu`hier mais moins que demain
Каждый день я люблю тебя больше, чем вчера, но меньше, чем завтра
- On dit que l"amour est aveugle. Trop mal qu"ils ne puissent voir ta beauté...
Они говорят, что любовь слепа. Слишком плохо, что они не могут видеть твою красоту...
- Le baiser est la plus sure façon de se taire en disant tout
Поцелуй это самый надежный способ хранить молчание, говоря обо всём
- Sois honnêt avec toi-même
Будь честен с самим собой
- Le plus court chemin du plaisir au bonheur passe par la tendresse
Самая короткая дорога от удовольствия к счастью проходит через нежность
- Mieux vaut tard que jamais
Лучше поздно, чем никогда
- Le temps c"est de l"argent
Время – деньги
- Croire à son etoile
Верить в свою звезду
- L"amour fou
Безумная любовь
- Sauve et garde
Спаси и сохрани
- Sans espoir, j"espère
Без надежды, надеюсь
- Un amour, une vie
Одна любовь, одна жизнь
- Forte et tendre
Сильная и нежная
- Heureux ensemble
Счастливы вместе
- L"espoir fait vivre
Надежда поддерживает жизнь
- La famille est dans mon coeur pour toujours
Семья всегда в моем сердце
- J"aime ma maman
Я люблю свою маму
- Que femme veut - Dieu le veut
Чего хочет женщина - то угодно Богу
- C"est la vie
Такова жизнь
- L"amour qui ne ravage pas n"est pas l"amour
Любовь, которая не опустошает это не любовь
- De l"amour a la haine il n"y a qu"un pas
От любви к ненависти только один шаг
- Une fleur rebelle
Мятежный цветок
- L"argent ne fait pas le bonneur
Не в деньгах счастье
- J"ai perdu tout le temps que j"ai passé sans aimer
Я потерял все то время, которое я провел без любви
- Tout le monde à mes pieds
Все у моих ног
- Ce qui ressemble a l"amour n`est que l"amour
То, что похоже на любовь, и есть любовь
- Je vais au rêve
Иду к своей мечте
- Aimes-moi comme je t"aime et je t"aimerais comme tu m"aimes
Люби меня, как я люблю тебя и буду любить тебя, как ты меня любишь
- Rejette ce qu"il ne t"es pas
Отбрось то, что не есть ты
- Je préfère mourir dans tes bras que de vivre sans toi
Лучше умереть у тебя в объятьях, чем жить без тебя
- Qui ne savait jamais ce que c"est l"amour, celui ne pouvait jamais savoir ce que c"est la peine
Кто никогда не знал, что такое любовь, тот никогда не мог знать, что это того стоит
- J`ai perdu tout, alors, je suis noyé, innondé de l"amour; je ne sais pas si je vis, si je mange, si je respire, si je parle mais je sais que je t"aime
Я потерял всё, видите ли, я утонул, затопленный любовью; Я не знаю, живу ли я, ем ли я, дышу ли я, говорю ли я, но я знаю, что я люблю тебя
- La vie est belle
Жизнь прекрасна
- Si la fleur poussait chaque fois que je pense à toi alors le monde serait un immense jardin
Если бы цветок расцветал каждый раз, когда я думаю о тебе, то мир был бы огромным садом
- Il n`est jamais tard d`être celui qu`on veut - exécute les rêves
Никогда не поздно быть тем, кем хочется - исполняй мечты
- Le meilleur moyen de lutter contre la tentation c"est d"y ceder
Лучший способ борьбы с искушением - поддаться ему
- Face à la vérité
Взгляни правде в лицо
- Ma famille est toujours dans mon coeur
Моя семья всегда в моем сердце
- Otez l"amour de votre vie, vous en ôtez les plaisirs
Заберите любовь из вашей жизни и вы заберете все удовольствие
- Si tu ne me parles pas, je remplirai mon coeur de ton silence pour te dire a quel point tu me manques et combien il est dur de t"aimer
Если ты не будешь говорить со мной, я буду заполнять мое сердце твоим молчанием, чтобы потом рассказать тебе, как я сильно скучаю по тебе и как тяжело любить.
- Chaque chose en son temps
Всему свое время
- Jouis de chaque moment
Наслаждайся каждым моментом
- Respecte le passé, crée le futur!
Уважай прошлое, создавай будущее!
- Aujourd"hui-nous changeons «demain», «hier»-nous ne changerons jamais
Сегодня – мы изменим «завтра», «вчера» – мы не изменим никогда
- Cache ta vie
Скрывай свою жизнь
- Jamais perdre l`espoir
Никогда не терять надежду!
- Aimer c"est avant tout prendre un risque
Любить, это прежде всего рисковать
продолжительность: 30 минут
В этом разделе вы найдёте 400 самых распространённых фраз. Они помогут улучшить разговорную речь, навыки чтения и письма. Если вы запомните весь список, вам будет проще начать разговор и понять то, что вам ответили. После завершения этой страницы, пожалуйста, посетите: фраз 2 , фраз 3 , фраз 4 . На этот урок вы потратите 30 минут. Чтобы прослушать слово, пожалуйста, щёлкните по иконке Аудио . Если у вас возникли вопросы, касающиеся этого курса, свяжитесь со мной по е-мейл: Учите французский язык .
Русский язык | Французский язык | Аудио |
---|---|---|
Как дела? | Comment ca va? | |
Как поживаете? | Comment allez-vous? | |
Как дела? / Что происходит? | Ça va? | |
Спасибо, хорошо! | Ca va, merci. | |
Привет! | Salut! | |
Доброе утро! | Bonjour! | |
Добрый день! | Bon après-midi! | |
Добрый вечер! | Bonsoir! | |
А ты? | Et toi? | |
А Вы? | Et vous? | |
хороший, хорошая, хорошее, хорошие | Bien. | |
Мы говорим на двух языках. | Nous parlons deux langues | |
Они говорят на четырёх языках. | Ils parlent quatre langues | |
Я посетил одну страну. | Je connais un pays | |
Она посетила три страны. | Elle connaît trois pays | |
У неё есть одна сестра. | Elle a une soeur | |
У неё две сестры. | Il a deux soeurs | |
Добро пожаловать! | Bienvenue! | |
Вам здесь нравится? | Tu l"aimes ici? | |
Увидимся! | A tout à l"heure. | |
Большое спасибо! | Merci beaucoup. | |
Мне правда нравится! | J"aime bien! | |
счастливый, счастливая, счастливое, счастливые | Heureux. | |
грустный, грустная, грустное, грустные | Triste. | |
Спасибо! | Merci. | |
Не за что! | Je vous en prie. | |
Хорошего Вам дня! | Bonne journée. | |
Спокойной ночи! | Bonne nuit. | |
Приятного путешествия! | Bon voyage! | |
С Вами было приятно поговорить! | C"était bien de te parler. | |
Я прав или ошибаюсь? | J"ai raison ou tort? | |
Он старше или младше тебя? | Il est plus jeune ou plus âgé que toi? | |
Тест простой или трудный? | Ce test est-il facile ou difficile? | |
Эта книга старая или новая? | Ce livre est-il nouveau ou vieux? | |
Это очень дорого | C"est très cher |
больше фраз
фразы | Французский язык | Аудио |
---|---|---|
Я не говорю по-корейски (на корейском языке) | Je ne parle pas coréen | |
Мне нравится японский язык | J"adore la langue japonaise | |
Я говорю на итальянском | Je parle italien | |
Я xочу выучить испанский яык | Je voudrais apprendre l"espagnol | |
Мой родной язык - немецкий | Ma langue maternelle c"est l"allemand | |
Испанский язык легко учится | Apprendre l"espagnol est facile | |
У него есть ковер, сделанный в Марокко | Il a un tapis marocain | |
У меня американская машина | J"ai une voiture américaine | |
Я люблю французский сыр | J"adore le fromage français | |
Я - итальянец (итальянка) | Je suis italien(ne) | |
Мой папа - грек | Mon père est grec | |
Моя жена - кореянка | Ma femme est coréene | |
Вы бывали в Индии? | Vous êtes allé(e) en Inde? | |
Я приехал (а) из Испании | Je viens de l"Espagne | |
Я живу в Америке | J"habite aux États-Unis | |
Я хочу поехать в Германию | Je voudrais aller en Allemagne | |
Я родился (родилась) в Италии | Je suis né(e) en Italie | |
Япония - красивая страна | Le Japon est un beau pays | |
Давно не виделись! | Ça fait longtemps | |
Я скучал по тебе | Tu m"as manqué | |
Что нового? | Quoi de neuf? | |
Ничего нового | Rien de nouveau | |
Чувствуй себя, как дома! | Faîtes comme chez vous! | |
Счастливого пути! | Bon voyage | |
Можно ли попрактиковаться по-итальянски с вами / с тобой? | Puis-je pratiquer l"italien avec vous? | |
Я говорю по-французски, но с акцентом | Je parle français mais avec accent | |
Я родился в Майами | Je suis né(e) à Miami | |
Я из Японии | Je suis du Japon | |
Это письмо в книге | La carte est dans le livre | |
Эта ручка под столом | Le stylo est sous le bureau | |
Направления, ориентировка | Directions | |
Могу ли я вам помочь? | Puis-je vous aider? | |
Вы можете мне помочь? | Pouvez-vous m"aider? | |
Не могли бы Вы мне показать? | Pouvez-vous m"indiquer? | |
Идите со мной! | Venez avec moi! | |
Центр города | Le centre-ville | |
Простите... | Excusez-moi! | |
Идите прямо | Allez tout droit | |
Как мне добраться до музея? | Pour aller au musée? | |
За какое время туда можно добраться? | Ça prend combien de temps pour y aller? | |
Я потерялся | Je suis perdu(e) | |
Я не отсюда | Je ne suis pas d"ici | |
Это далеко отсюда | Il est loin d"ici | |
Это рядом | Il est près d"ici | |
Минуточку! | Un moment, s"il vous plaît! | |
Поверните налево | Tournez à gauche | |
Поверните направо | Tournez à droite |
После завершения этой страницы, пожалуйста, посетите:
Постепенно блог наполняется полезными ресурсами по разным иностранным языкам. Сегодня снова очередь французского - вашему вниманию список из 100 базовых фраз, которые пригодятся вам простом диалоге. Вы сможете поздороваться, попрощаться, задать простые вопросы и ответить собеседнику.
Повторяя или запоминая фразы, не забывайте слушать озвучку и повторять за диктором. Для закрепления выражений, повторяйте их в течение нескольких дней, составляя маленькие диалоги и предложения с ними.
(У некоторых слов в скобках указаны окончания для женского рода -e и множественного числа -s , -es ).
фраза | перевод | |
---|---|---|
1. | Что нового? | Quoi de neuf? |
2. | Давно не виделись. | Ça fait longtemps. |
3. | Приятно познакомиться. | Enchanté(e). |
4. | Извините меня. | Excusez-moi. |
5. | Приятного аппетита! | Bon appétit! |
6. | Мне жаль. Простите. | Je suis désolé(e). |
7. | Спасибо большое. | Merci beaucoup. |
8. | Добро пожаловать! | Bienvenue! |
9. | Не за что! (в ответ на благодарность) | De rien! |
10. | Вы говорите по-русски? | Parlez-vous russe? |
11. | Вы говорите по-английски? | Parlez-vous anglais? |
12. | Как это будет по-французски? | Comment dire ça en français? |
13. | Я не знаю. | Je ne sais pas. |
14. | Я немного говорю по-французски. | Je parle français un petit peu. |
15. | Пожалуйста. (Просьба.) | S’il vous plaît. |
16. | Вы меня слышите? | Vous m"entendez? |
17. | Какую музыку ты слушаешь? | Tu écoute quel style de musique? |
18. | Добрый вечер! | Bonsoir! |
19. | Доброе утро! | Bon matin! |
20. | Здравствуйте! | Bonjour! |
21. | Привет! | Salut. |
22. | Как у тебя дела? | Comment ça va? |
23. | Как вы поживаете? | Comment allez-vous? |
24. | Все хорошо, спасибо. | Ça va bien, merci. |
25. | Как поживает ваша семья? | Comment ça va votre famille? |
26. | Мне нужно идти. | Je dois y aller. |
27. | До свидания. | Au revoir. |
28. | Чем вы занимаетесь? (по жизни) | Que faites-vous? |
29. | Можете это записать? | Est-ce que vous pouvez l’écrire? |
30. | Я не понимаю. | Je ne comprends pas. |
31. | Вы сейчас заняты? | Vous êtes occupé maintenant? |
32. | Мне нравится... / Я люблю... | J"aime ... |
33. | Что ты делаешь в свободное время? | Quoi fais-tu en temps libre? |
34. | Не волнуйтесь. | Ne vous inquiétez pas! |
35. | Это хороший вопрос. | C’est une bonne question. |
36. | Можете говорить медленно? | Pouvez-vous parler lentement? |
37. | Который час? | Quelle heure est-il? |
38. | До скорого! | A tout à l"heure! |
39. | Увидимся позже. | A plus tard. |
40. | каждый день | tous les jours |
41. | Я не уверен(а). | Je ne suis pas sûr. |
42. | короче говоря | en bref |
43. | Точно! | Exactement! |
44. | Без проблем! | Pas de problème! |
45. | иногда | parfois |
46. | да | oui |
47. | нет | non |
48. | Идем! | Allons-y! |
49. | Как вас зовут? | Comment vous appelez-vous? |
50. | Как тебя зовут? | Tu t"appelles comment? |
51. | Меня зовут... | Je m"appelle... |
52. | Откуда вы? | Vous êtes d"où? |
53. | Откуда ты? | Tu es d"où? |
54. | Я из... | Je suis de... |
55. | Где вы живете? | Où habitez-vous? |
56. | Где ты живешь? | Tu habites où? |
57. | Он живет в... | Il habite à... |
58. | Я думаю, что... | Je pense que... |
59. | Вы понимаете? | Comprenez-vous? |
60. | Ты понимаешь? | Tu comprends? |
61. | Какой твой любимый фильм? | Quel est ton film préféré? |
62. | Можете мне помочь? | Pouvez-vous m"aider? |
63. | Как погода? | Quel temps fait-il? |
64. | вот, вон, там | voilà |
65. | конечно | bien sûr |
66. | Где находится...? | Où est ... ? |
67. | есть, имеется | il y a |
68. | Это здорово! | C’est bien! |
69. | Посмотрите! | Regardez! |
70. | Ничего не случилось. | Ça ne fait rien. |
71. | Где находится метро? | Où est le métro? |
72. | Сколько это стоит? | Combien ça coûte? |
73. | кстати | à propos |
74. | Я должен сказать, что... | Je dois dire que... |
75. | Мы хотим есть. | Nous avons faim. |
76. | Мы хотим пить. | Nous avons soif. |
77. | Тебе жарко? | Tu as chaud? |
78. | Тебе холодно? | Tu as froid? |
79. | Мне все равно. | Je m"en fiche. |
80. | Мы забыли. | Nous avons oublié(e)s. |
81. | Поздравляю! | Félicitations! |
82. | Я не имею понятия. | Je n"ai aucune idée. |
83. | О чем вы говорите? | Vous parlez de quoi? |
84. | Скажите мне, что думаете. | Dites-moi ce que vous pensez. |
85. | Я надеюсь, что... | J"espère que... |
86. | по правде говоря | à vrai dire |
87. | Мне нужна информация. | J’ai besoin de renseignements. |
88. | Я слышал(а), что... | J’ai entendu que … |
89. | Где находится отель? | Où est l’hôtel? |
90. | в любом случае, тем не менее | quand même |
91. | Я бы хотел немного кофе. | Je voudrais du café. |
92. | с удовольствием | avec plaisir |
93. | Можете мне сказать, пожалуйста? | Vous pouvez-me dire, s"il vous plait? |
94. | по моему мнению | à mon avis |
95. | Боюсь, что...(+ инфинитив глагола) | Je crains de... |
96. | в общем, в целом | en général |
97. | во-первых | premièrement |
98. | во-вторых | deuxièmement |
99. | с одной стороны | d"un côté |
100. | но с другой стороны | mais d"un autre côté |
Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!
Любое изучение иностранного языка помогает в развитии, карьере и может значительно укрепить ваше социальное положение. Это отличная тренировка мозга, которая позволяет сохранить здравый ум и память в любом возрасте. Французский считается богатым и аналитическим языком, структурирующим мысль и развивающим критический ум, при проведении переговоров и дискуссий основные фразы на французском языке сослужат вам добрую службу.
Нужно ли их знать
Знание повседневных фраз необходимо не только для туристов: французский — безумно красивый, мелодичный и вдохновляющий язык. Люди, знающие историю, не могут остаться равнодушными к Франции и ее героям, в стремлении приобщиться к ее культуре, многие испытывают желание изучить язык ее народа. Отсюда и массовое увлечение этим языком влюбленных и поэтов, на котором говорили Мопассан, Вольтер и, конечно же, Дюма.
Французский входит в шестерку официальных языков Организации Объединенных Наций, на нем говорят в 33 странах мира (включая Гаити и некоторые африканские страны). Вот уже долгое время знание французского считается хорошим тоном, это язык дипломатов и просто образованных и культурных людей. Основные фразы на этом языке звучат на международных симпозиумах и научных съездах.
Где пригодятся
Если вы желаете поработать во Франции, знание языка будет просто необходимо. Многие крупные французские корпорации работают и в России, если начать карьеру в них, то знание французских фраз на начальном уровне поможет сотруднику «Рено» или «Бондюэль», «Пежо», а также косметического лидера «Л"Ореаль».
Многие принимают решение приехать во Францию для постоянного проживания, и знание французского в этом случае необходимо как воздух. Из-за недостаточного владения языком может возникнуть недопонимание, новые знакомства и расширение круга общения оказываются невозможными, возможны даже конфликтные ситуации. Это мешает благополучию тех, кто желает устроить свою жизнь во Франции. Английский в этой стране в небольшом почете, поэтому знание французского языка обязательно, хотя бы на минимальном уровне. Французы — очень гордая нация, и от всех, кто приезжает сюда жить, они требуют уважительного отношения к языку и культуре. Незнание повседневных простейших фраз может задеть местный народ до глубины души.
Еще одной страстной мечтой многих наших соотечественников является получение высшего образования во Франции. Эта страна предлагает много вариантов для обучения, в том числе и на бюджетной основе. И опять же – куда без языка? Как только возникнут трудности с переводом на экзамене – вам могут отказать в зачислении в вуз. Некоторые французские вузы принимают абитуриентов без экзаменов, лишь по результатам собеседования на французском языке. Вот почему так важно знать язык при желании обучаться в стране.
Во французские вузы, как правило, поступают за год до начала учебного года, то есть подготовительный процесс может занять довольно длительное время, есть возможность хорошо выучить французский, и чем раньше вы начнете свое обучение, тем лучший вы покажете результат на вступительных испытаниях.
Таблица
Общее
На русском | На французском | Произношение |
---|---|---|
Да | Oui | Уи |
Нет | Non | Нон |
Пожалуйста (ответ на спасибо) | Je vous en prie | Жё вузан при |
Спасибо | Merci | Мерси |
Пожалуйста (просьба) | S’il vous plaît | Силь ву плэ |
Извините | Pardon | Пардон |
Здравствуйте | Bonjour | Бонжур |
До свидания | Au revoir | О ревуар |
Пока | A bientôt | А бьенто |
Вы говорите………по-русски? | Parlez-vous………russe ? | Парле-ву………рюс? |
…по-английски? | …anglais ? | …англэ? |
…по-французски? | …français ? | …франсэ? |
Я не говорю ……по-французски. | Je ne parle pas……français. | Жё нё парль па……франсэ |
Я не понимаю | Je ne comprends pas | Жё нё компран па |
Господин, госпожа… | Monsieur, madame… | Мёсьё, мадам… |
Помогите мне, пожалуйста. | Aidez-moi, s’il vous plaît. | Эдэ-муа, силь ву плэ |
Мне нужно… | J’ai besoin de… | Жэ бёзуэн до |
Помедленнее,пожалуйста | Plus lentement,s’il vous plaît | Плю лянтман,силь ву плэ |
Я из России | Je viens de Russie | Жё вьен до Рюси |
Мы из России | Nous venons de Russie | Ну венон де Рюси |
Где находятся туалеты? | Où sont les toilettes ? | У сон ле туалет? |
Транспорт
На русском | На французском | Произношение |
---|---|---|
Где находится…? | Où se trouve… ? | У сё трув…? |
Отель | L’hôtel | Лётэль |
Ресторан | Le restaurant | Лё рэсторан |
Магазин | Le magasin | Лё магазэн |
Музей | Le musée | Лё мюзе |
Улица | La rue | Ля рю |
Площадь | La place | Ля пляс |
Аэропорт | L’aéroport | Ляэропор |
Вокзал жд | La gare | Ля гар |
Автовокзал | La gare routière | Ля гар рутьер |
Автобус | Le bus | Лё бюс |
Трамвай | Le tram | Лё трам |
Поезд | Le train | Лё трэн |
Остановка | L’arrêt | Лярэ |
Поезд | Le train | Лё трэн |
Самолет | L’avion | Лявьон |
Метро | Le métro | Лё метро |
Такси | Le taxi | Лё такси |
Автомобиль | La voiture | Ля вуатюр |
Отправление | Le départ | Лё дэпар |
Прибытие | L’arrivée | Ляривэ |
Налево | A gauche | А гош |
Направо | A droite | А друат |
Прямо | Tout droit | Ту друа |
Билет | Le billet | Лё бийе |
На русском | На французском | Произношение |
---|---|---|
Сколько это стоит? | Combien ça coûte ? | Комбьен са кут? |
Я хотел(а) бы купить / заказать… | Je voudrais acheter / commander… | Жё вудрэ аштэ / командэ… |
У вас есть…? | Avez-vous… ? | Аве ву? |
Открыто | Ouvert | Увер |
Закрыто | Fermé | ферме |
Вы принимаете кредитные карты? | Acceptez-vous les cartes de crédit ? | Аксепте ву ле карт до креди? |
Я это беру | Je le prends | Жё лё пран |
Завтрак | Le petit déjeuner | Лё пти дежёне |
Обед | Le déjeuner | Лё дежёне |
Ужин | Le dîner | Лё дине |
Счет, пожалуйста | L’addition, s’il vous plaît | Лядисьон, силь ву плэ |
Хлеб | Du pain | Дю пэн |
Кофе | Du café | Дю кафе |
Чай | Du thé | Дю тэ |
Вино | Du vin | Дю вэн |
Пиво | De la bière | До ля бьер |
Сок | Du jus | Дю жю |
Вода | De l’eau | До лё |
Соль | Du sel | Дю сэль |
Перец | Du poivre | Дю пуавр |
Мясо | De la viande | До ля вьянд |
Говядина | Du boeuf | Дю бёф |
Свинина | Du porc | Дю пор |
Птица | De la volaille | До ля волай |
Рыба | Du poisson | Дю пуасон |
Овощи | Des légumes | Дэ легюм |
Фрукты | Des fruits | Дэ фрюи |
Мороженое | Une glace | Юн гляс |
В каждом языке есть свои крылатые фразы и выражения. И французский язык – не исключение. В нем очень много крылатых фраз, устойчивых выражений и просто знаменитых выражений, которые прочно вошли в русский язык даже без перевода!
Всем нам хорошо известны такие фразы, как, например, «C’est la vie – такова жизнь» или «Cherchez la femme – ищите женщину». Эти выражения не нуждаются в переводе, мы их используем в русской речи прямо на французском языке, хорошо зная, что они означают.
Но кроме них во французском языке есть и другие прекрасные и интересные крылатые фразы, о которых мы вам сегодня расскажем. Вооружайтесь блокнотом и ручкой и записывайте: быть может, какая-то фраза послужит вам статусом в соцсетях, а какая-то станет вашим жизненным девизом!
Знаменитые крылатые фразы и выражения на французском языке
Итак, уважаемые читатели, перед вами известные французские крылатые фразы. Быть может, что-то вам знакомо?
Что на тебя нашло?- C’est la vie! – Такова жизнь !
- Cherchez la femme – Ищите женщину
- L’ appé tit vient en mangeant – Аппетит приходит во время еды
- Corbeau blanc – Белая ворона
- Le temps guérit les blessures – Время лечит раны
- Le temps est le meilleur médecin – Время – лучший лекарь
- Tout mieux dans le meilleur des mondes – Все к лучшему в этом лучшем из миров
- Il faut manger pour vivre et non pas vivre pour manger – Нужно есть , чтобы жить , а не жить , чтобы есть
- A propos – Кстати
- A laver la t ê te d’un â ne, on perd sa lessive – Дурака учить , что мертвого лечить
- A propos de bottes – Ни к селу, ни к городу
- Aller le nez au vent – Держать нос по ветру
- Bien volé ne profite jamais – Краденное добро впрок не идет
- Brebis galeuse g â te le troupeau – Паршивая овца все стадо портит
- C’est comme l’oeuf de Colomb, il fallait y penser – Ларчик просто открывался
- C’est son fort ; il est ferré sur cette matière – Он на этом собаку съел
- Charité bien ordonnée commence par soi-m ê me – Своя рубашка ближе к телу
- Contentement passe richesse – Довольство лучше богатства; не в деньгах счастье
- Enfermer le loup dans la bergerie – Пустить козла в огород
- Faute avouée est à moitié pardonnée – Признанная ошибка наполовину прощена
- Il faut laver son linge sale en famille – Не нужно выносить сор из избы
- Il faut que jeunesse se passe – Пусть перебесится
- Il ne faut jamais dire: « Fontaine, je ne boirai pas de ton eau » – Не плюй в колодец , пригодится воды напиться
- Il n’est pire eau que l’eau qui dort – В тихом омуте
- Il n’y a pas de fumée sans feu – Не бывает дыма без огня
- Il pleut à sceaux – Льет как из ведра
- Il pleut des hallebardes – Проливной дождь
- Jeter poudre aux yeux – Пускать пыль в глаза
- Jeter ses louanges aux chiens – Зря стараться ; метать бисер перед свиньями
- La caque sent toujours le hareng – Горбатого могила исправит
- La garde meurt mais ne se rend pas – Гвардия умирает , но не сдается
- La main lave l’autre – Рука руку моет
- L’argent ne fait pas le bonheur – Не в деньгах счастье
- L’ erreur est humaine – Человеку свойственно ошибаться
- L’exactitude est la politesse des rois – Точность – вежливость королей
- L’ exception confirme la rè gle – Исключение подтверждает правило
- L’homme est un loup pour l’homme – Человек человеку волк
- Loin des yeux, loin du coeur – С глаз долой , из сердца вон
- Proverbe ne peut mentir – Пословица не может врать
- Quand on parle du loup on en voit la queue – про волка речь, а волк навстречь; легок на помине
- Querelles d’amants, ronouvellement d’amour – Милые бранятся , только тешатся
- Rira bien qui rira le dernier – Хорошо смеется тот, кто смеется последним
- (Serrés) comme des harengs (en caque) – Как селедки в бочке
- Telle vie, telle mort – Собаке собачья смерть
- Tourner autour du pot – Ходить вокруг да около
- Tout à une fin – Всему приходит конец; ничто не вечно; и это пройдет
- Une bonne action n’est jamais sans récompense – Доброе дело без награды не останется
- Ventre affamé n’a point d’oreilles – голодное брюхо ушей не имеет
- Vivre comme un coq en p â te – Как сыр в масле кататься
- Vouloir c’ est pouvoir – Где хотенье, там и уменье
Многие французские фразы, в том числе и крылатые фразы, присутствуют на татуировках:
Тату на французском языке
- L’amour vers soi-m ê me est le début du roman qui dure toute la vie – Любовь к себе – это начало романа , который длится всю жизнь
- Toute la vie est la lutte – Вся жизнь – это борьба
- Si on vit sans but, on mourra pour rien – Если жить без цели, можно умереть ни за что
- Personne n’est parfait, jusqu’à ce qu’on tombe amoureux de cette personne – Никто не идеален , пока не влюбиться в этого человека
- Tout passse, tout casse, tout lasse – Все проходит; ничто не вечно
- A tout prix – Любой ценой
- Ayant risqué une fois, on peut rester heureux pour toute la vie – Рискнув однажды , можно остаться счастливым на всю жизнь
- Une seule sortie est la vérité – Единственный выход – это правда
- Ma vie, mes règles – Моя жизнь, мои правила
- Ecoute ton coeur – Слушай свое сердце
- Les r ê ves se réalisent – Мечты сбываются
- C’est l’amour que vous faut – Любовь – все, что вам нужно
- Vivre et aimer – Жить и любить
- L’amour est la sagesse du fou et la déraison du sage – Любовь – это мудрость глупца и глупость мудреца
- Telle quelle – Такая, какая есть
- Le temps perdu ne se rattrape jamais – Потерянное время не возвращается
- L’amitié est une preuve de l’amour – Дружба – это доказательство любви
- Chaque baiser est une fleur dont la racine est le coeur – Каждый поцелуй – это цветок , корень которого – сердце
- Mon comportement est le résultat de vottre attitude – Мое поведение – это результат вашего отношения
- Il n’ y a qu’ un remè de pour amour: aimer plus – Есть только одно лекарство для любви: любить сильнее
- Le baiser est la plus meilleure façon de se taire en disant tout – Поцелуй – это самый лучший способ замолчать , сказав всё
- Sois honn ê t avec toi-m ê me – Будь честен с собой
- Mieux vaut tard que jamais – Лучше поздно, чем никогда
- Croire à son étoile – Верить в свою звезду
- Un amour, une vie – Одна любовь, одна жизнь
- Forte et tendre – Сильная и нежная
- Heureux ensemble – Счастливы вместе
- L’ espoir fait vivre – Надежда помогает жить
- La famille est dans mon coeur pour toujours – Семья навсегда в моем сердце
- J’aime ma maman – Я люблю мою маму
- Que femme veut – Dieu le veut – чего хочет женщина, того хочет Бог
- Une fleur rebelle – Мятежный цветок
- J’ai perdu tout le temps que j’ai passé sans aimer – Я потерял все время , котрое провел без любви
- Rejette ce qu’ il n’ est pas toi – Выброси все, что не является тобой
- La vie est belle – Жизнь прекрасна
- Face à la vé rité – Смотреть правде в глаза
- Chaque chose en son temps – всему свое время
- Jouis de chaque moment – Радуйся каждому мгновению
- Respecte le passé, crée le futur – Уважай прошлое , создавай будущее
- Cache ta vie – скрывай свою жизнь
- Jamais perdre l’ espoir – никогда не терять надежду
- Aimer c’est avant tout prendre un risque – Любить – это прежде всего рисковать
Вот такие крылатые фразы французского языка мы подобрали для вас, друзья. Вы же можете найти еще больше. Желаем вам удачи!