Изучить турецкий язык. Как учить турецкий язык. Основные этапы изучения турецкого языка


Если вы до этого учили только языки из индоевропейской семьи и решили взяться за турецкий язык самостоятельно, то — о да — вам точно придется изменить подход к учебному процессу. Знаете, что напоминает турецкий? Математику. Вы практически будете учить формулы и раскладывать примеры на слагаемые:) Если вы уже имеете представление о турецком, то наверняка знакомы с подобными раскладами: Ev+im+de+y+im = evimdeyim = Я (нахожусь) у себя дома. Ev это дом, im — аффикс принадлежности (мой), de — местный падеж (в), y — промежуточная согласная, im — личный аффикс сказуемости (я есть). Я же говорю — как математика. Например, прекрасная девушка Александра в бесплатных онлайн уроках de-fa http://www.de-fa.ru/turkish.htm практически всю турецкую грамматику подаёт в виде универсальных формул, что очень удобно для изучения. Кстати, если вы учите турецкий, я бы посоветовала вам взять эти он-лайн уроки за основу. Там есть теория и практика, каждый урок начинается с повторения пройденного, есть задания по аудированию и чтению, есть, наконец, форум с ответами на домашние задания. Зачем нужны формулы, почему нельзя просто выучить слов побольше? Слова в турецком ну оооочень меняют свою форму в зависимости от грамматического контекста. Они наращивают аффиксы, иногда десятиэтажные. То есть во многих случаях вы не можете просто выучить соответствующие слова и лепить их друг к дружке, как в испанском или английском. Например, вот вы выучили союз “как только” и говорите: как только я выучу, как только я сдам… С турецким не прокатит. “Как только” выражается конструкцией, которая при буквальном переводе на русский не имеет смысла: Oyunu bitirir bitirmez yatacağım — Как только я закончу игру, лягу спать (буквально “Игру заканчивает не заканчивает лягу спать” — да-да, в третьем лице и две противоположности рядом, сплошное веселье же). Поэтому это правило надо просто знать. Знать, холить-лелеять и оттачивать, потому что оно настолько непривычное, что без должной отработки не будет сразу приходить на ум в разговоре. Я никого не хочу запугать такими примерами, наоборот, хочу просто показать, насколько турецкий язык особенный. За эту особенность его можно безгранично любить и поверьте, он ответит вам взаимностью! Исключений в турецком очень мало, уж если вы что-то выучите, то это останется с вами навсегда. Более того, мозг будет всегда в форме, потому что читать и говорить на турецком — всё равно что решать головоломки)) Когда вы к этому привыкнете, поймёте, что вам открылись новые способы мышления, абсолютно новое видение мира. Как только вы углубитесь в язык и осмыслите его, будет исчезать калька с русского: вы будете свои мысли выражать совершенно другим способом, и это как глоток свежего воздуха. Лично мне после английского было очень скучно учить немецкий — те же перфекты и пассивы, сколько можно. Если у вас такая же ситуация — турецкий вас встряхнёт. Например, пассив в турецком — это всего лишь аффикс, никаких вспомогательных глаголов. А конструкция “заставить кого-либо сделать что-либо” вообще выражается одной дополнительной согласной! Вот посмотрите: beklemek — ждать; bekletmek — заставить кого-то ждать. Чудеса? В связи с вышеупомянутыми особенностями этого наиопупеннейшего языка, несколько рекомендаций. Турецкому нужен особый подход и тепличные условия. Потому что вы не будете надстраивать ещё один европейский язык поверх своего английского или немецкого или чего-то ещё, вы будете вообще с нуля высаживать семечки в отдельной теплице, далекооооо стоящей от остальных. А им нужны тепло, уют и забота!

Итак, советы (они очень конкретные, это те методы, которые мне помогли больше всего)

1) За основу возьмите курсы de-fa и на совсем начальном уровне можно ещё самоучитель Кабардина.

Сразу дополняйте грамматикой Сарыгёз для начинающих и в удовольствие слушайте подкасты Turkish Tea Time. Не распыляйтесь на слишком большое количество материалов: в турецком особенно важно качество, количество само приложится;

2) Вспомните школу. Помните, как в школе вот таким значком ⌃ выделяли суффиксы?

Используйте его для аффиксов в турецком, по крайней мере, пока совсем к ним не привыкнете. А то иногда, особенно по началу, видишь слово типа olmasaydı и сразу пробивает паника, потому что максимум, что в нём узнаёшь, это первые две буквы ol — основа от глагола “быть”. Что помогает: собрать мозги в кучку и карандашом начать отмечать знакомые аффиксы, незнакомые искать в пособиях. Ol+ma+sa+y+dı — уже есть надежда, что в этом можно разобраться. Ol — основа от быть, ma — отрицательная частица, sa — условная частица (если бы), y — промежуточная согласная, dı — аффикс прошедшего времени 3 лица. Olmasaydı — если бы не было (чего-то);

3) Опять вспомните школу. Занимайтесь домашним чтением.

Например, берите сказки, адаптированные по методу Ильи Франка, там всегда есть уже перевод на русский язык. Разбирайте каждое предложение, думайте, почему написано именно так. Понравившиеся (или полезные) предложения выписывайте в тетрадь вместе с переводом, турецкий вариант учите наизусть. Через какое-то время устраивайте само-контроль: выпишите на листке предложения на русском, оставив место для турецкого варианта. Потом сядьте с этим листочком и постарайтесь по памяти написать выученные турецкие предложения. Так вы быстрее привыкните к турецкому способу выражения мыслей, потому что, повторюсь, на нём многое формулируется совсем иначе и калька с русского будет не то что странно звучать, а у вас просто не получится так предложение составить:) Я себе такое “домашнее чтение” устраивала по книге Ağlama gözlerim, всю я её конечно не прочитала, но нескольких глав хватило для того, чтобы привыкнуть к строю языка; 4) Если домашнее чтение занимает слишком много времени или лень, или просто не хочется, всё же постарайтесь отбирать предложения для заучивания наизусть. Знаю, попахивает советской методикой, но вам это нужно будет делать только поначалу, чтобы прочувствовать язык, по крайней мере до тех пор, пока не сможете на турецком читать;

5) Не обходите стороной фонетику, в особенности интонационную структуру предложений.

С первых же дней смотрите турецкие сериалы или фильмы, даже если ничего не понимаете, просто чтобы “наполнить ухо” звучанием языка. Как только сможете различать отдельные слова в речи, попробуйте повторять вслух за актёрами. Для русских при воспроизведении турецких интонаций совершенно нормально ощущение чрезмерной драматичности и переигрывания. Когда я говорю семье своего молодого человека Afiyet olsun, мне до сих пор кажется, что я перегибаю палку с долгим “а”, но в итоге мне советуют еще подольше растягивать)))

6) Фонетика в турецком достаточно проста для того, чтобы на слух выписывать из сериалов новые слова.

Я смотрела “Великолепный век” на турецком с русскими субтитрами (здесь: https://vk.com/topic-67557611_29727045), к определённому этапу получалось на слух различать новые слова и сразу же видеть в субтитрах перевод — я всё это выписывала и заучивала. Правда, мой молодой человек иногда смеётся, потому что, как оказалось, я нахваталась из “Великолепного века” архаизмов и возвышенных формулировок))) В контакте много турецких сериалов с русскими субтитрами — тренируйтесь на них:)

7) Если бываете в Турции и знаете английский — ищите в аэропортах бесплатные журналы The Gate

— там тексты актуальных тем на турецком с переводом на английский. У журнала есть раздел на сайте аэропортов, каждый месяц можно качать новый номер в pdf http://www.tavhavalimanlari.com.tr/en-EN/Publications/Pages/Gate.aspx 8) Читать на турецком с переводом на английский ещё ок, но вот учебные материалы, где турецкая грамматика объясняется для англоговорящих студентов, я бы брать не советовала, хотя это личное дело каждого. По моему мнению, турецкий лучше уж изучать через родной язык. Или на примере живой турецкой речи и аутентичных текстов. Иначе можно запутаться;

9) Насчёт лексики.

Многие слова поначалу кажутся рандомным набором б-у-к-а-в. Тут помогает метод ассоциаций — можно повеселиться от души. Приведу свой пример — как я запоминала слово “кухня” — mutfak. Mut-fak. Мутти (мамочка по-немецки) говорит фак. Видимо потому, что не хочет готовить ужин. Помню, сложнее всего по теме “Дом” мне было запомнить слово “ключ” — anahtar. Не могла придумать ассоциацию, и до сих пор её нет. Просто это слово зазубрила; (прим. от Жени — а как же, nach Hause? домой, в дом, а для этого нужен ключ:)Кстати, о словах, в Language Heroes мы разбираем аж 26 различных способов запоминать слова, и каждый участник в итоге точно понимает, какой метод срабатывает для него идеально.

10) На italki можно скидывать написанные вами тексты на проверку, там же можно найти носителей для “поболтать ”.

Наконец, это относится ко всем языкам, но в случае с турецким в особенности — как можно больше оригинального инпута! Потому что, повторюсь, не получится сразу лепить сложные предложения как пельмешки. А вот если “наполнить ухо”, то нужные конструкции сами будут приходить в нужный момент на ум. Я надеюсь, этот пост хоть как-то поможет новичкам:) По сути, я тут просто делилась сейчас своим опытом, своими синяками-шишками и методом проб и ошибок отобранными инструментами изучения языка. Они специфичны! Испанский я так не учу. С испанским мне пока ни одно слово ещё не пришлось “зазубрить”. А вот с турецким зубрила листами))) Но, что самое главное, это всегда было не в тягость, а наоборот, очень увлекательно. Язык из непривычной языковой семьи — это стоит опробовать, я вам точно говорю:) P.S. Заметили, что я пару раз сказала “наполнить ухо”? Это турецкое выражение, очень хорошо применимое к изучению новых языков — kulağı dolmak. Контекст вы уже поняли:)

— официальный государственный справочник-словарь написания турецких слов
  • Turkish Tea Time — лучший подкаст по турецкому ever, объяснения через английский, готовьтесь к темам про инопланетян и пиратов!
  • Те, кто бывал в Турции, наверное, знают, что практически во всех крупных отелях и торговых точках есть англо- или русскоговорящий персонал. Поэтому во время отдыха и покупки сувениров никакого и дискомфорта возникнуть не должно. Тем не менее, турист должен иметь в своем словарном запасе хотя бы минимальный набор турецких выражений.

    Зачем туристу знать турецкий язык?

    Если вы хотите не просто позагорать и вдоволь накупаться в теплом море, но еще и узнать культуру и особенности страны, вам непременно хоть в минимальной степени нужно знать турецкий язык. Азы для туриста включают в себя не так уж и много информации, которая позволит вам пообщаться с местным населением.

    Еще одним фактором, говорящим в пользу необходимости пройти курс турецкого языка, является то, что во время путешествия могут возникнуть непредвиденные ситуации. Столкнувшись с персоналом больниц, полиции или других служб, вы вряд ли встретите человека, в достаточной степени владеющего английским, а тем более, русским языком.

    Особенности турецкого языка

    Для начала нужно разобраться, что собой представляет Азы для туриста могут показаться достаточно сложными, но это только на первый взгляд. Все дело в том, что по грамматике он сильно отличается от русского. Также некоторые трудности может вызвать произношение. Так, можно выделить следующие особенности турецкого языка, которые пригодятся туристу:

    • в 90% случаев ударение падает на последний слог;
    • большинство понятий, связанных с научно-техническим прогрессом, являются заимствованными, поэтому не вызывают трудностей в понимании;
    • турецкая речь наполнена множеством устойчивых выражений, которые связаны с традициями вежливости, суеверий и религии;
    • каким бы длинным ни было предложение, сказуемое всегда ставится в конец;
    • турки нередко нарушают правила синтаксиса, если дело касается эмоциональной речи или поэзии;
    • несмотря на то, что в основе алфавита лежит латиница, некоторые буквы могут вызвать затруднения у туриста. Вот некоторые из них:

    Как выучить турецкий язык?

    Конечно, за короткий срок просто невозможно выучить турецкий язык. Азы для туриста включают в себя минимальный набор правил и слов, которые позволят ему хотя бы поверхностно объясняться с местным населением. В данном случае можно пойти несколькими путями:

    • пройти курс турецкого языка в лингвистическом центре или школе (это один из оптимальных вариантов, дающих самые быстрые результаты);
    • нанять репетитора или же брать уроки по скайпу;
    • заниматься при помощи самоучителя, а также материалов, размещенных в сети Интернет.

    Какой бы способ вы не выбрали, важно исходить из цели, с которой вы изучаете турецкий язык. Азы для туриста должны включать в себя элементарные основы, которые позволят изъясняться вежливо и грамотно в самых распространенных жизненных ситуациях.

    Как понимать турецкий на слух?

    Общение подразумевает не только речь, но еще и слуховое восприятие. Любой иностранный язык понять не так просто, а турецкий - тем более. Чтобы научиться разбирать беглую речь, мало одних лишь теоретических знаний. Нужно пользоваться дополнительными приемами:

    • Слушайте песни на турецком языке. И не просто слушайте, а пытайтесь распознавать и переводить отдельные слова и предложения. Если задача оказалась для вас непосильной, найдите в Интернете текст песни и читайте его во время прослушивания композиции.
    • Смотрите турецкие фильмы. Благодаря им вы не просто научитесь воспринимать речь на слух, но еще и познакомитесь с основными ее интонациями. В идеале нужно пользоваться видео без перевода (в крайнем случае - с субтитрами).

    Язык жестов

    Одной из самых загадочных стран является Турция. для туристов знать очень важно, чтобы не попасть в неловкую или даже конфликтную ситуацию. Вот основные моменты:

    • Большой палец, поднятый кверху, означает одобрение. Но вот девушкам его лучше не использовать, а тем более - не ловить таким образом машину. Такой жест может быть превратно истолкован горячими турецкими мужчинами.
    • Не используйте при пожелании удачи. Турок может подумать, что вы не хотите продолжать общение.
    • Сжатый кулак с вытянутым мизинцем символизирует обиду на человека.
    • Если турок оттягивает пальцем нижнее веко, это означает, что он заметил обман. Это, своего рода, проявление недоверия.
    • Ни в коем случае не используйте жест "ОК". В Турции он ассоциируется с гомосексуализмом.
    • "Дуля", которая у нас считается достаточно безобидным жестом, в Турции приравнивается к поднятому вверх среднему пальцу.
    • Кивок головой означает отрицание.

    Язык жестов достаточно коварен, поэтому, если вы досконально не знаете их значения, лучше вести себя как можно более сдержанно.

    Некоторые распространенные фразы

    Отправляясь в путешествие, многие берут с собой русско-турецкий разговорник. Для туриста это важное приобретение, но также нужно выучить самые популярные фразы на турецком:

    Это, конечно же, далеко не все слова, необходимые туристу. Начните с малого, и турецкий язык непременно поддастся вам!

    В современном мире знание иностранных языков - неоспоримое преимущество. Все больше и больше людей выбирают вместо хобби самостоятельное изучение или походы в специальную школу.

    Популярен не только английский, в последние годы спросом стал пользоваться даже турецкий. Это объясняется хорошими отношениями между Россией и Турцией, а также отменой визового режима. Кроме того, российские бизнесмены часто сотрудничают с турками, поэтому знание языка будет только плюсом.

    Интерес к культуре, традициям и обычаям Турции пришел в Россию совсем недавно. Эта страна подарила россиянам доступный и качественный отдых без сложностей с оформлением визы. Также интерес подогрели турецкие сериалы, особенно "Великолепный век". Его смотрели миллионы людей во всем мире, которые смогли поближе познакомиться с этой страной и ее историей.

    Если вы хотите выучить язык Турции, в первую очередь, нужно определить цель. От этого будет зависеть способ обучения: самостоятельно или с преподавателем.

    @gurkanbilgisu.com

    Самостоятельное изучение

    Если вы хотите просто получше узнать культуру этой страны, путешествовать по Турции без языковых преград или смотреть фильмы без перевода - подойдет самостоятельное обучение.

    Перед тем, как начать изучение, важно узнать, что турецкий существенно отличается от английского или немецкого. Если вы до этого изучали только европейские языки, при знакомстве с турецким придется избавиться от всех шаблонов. Он больше похож на математику с формулами и примерами, имеет четкую логику, которая прослеживается в каждом предложении.

    Изучение с помощью онлайн-курсов или домашнего обучения подойдет тем, кто имеет сильную мотивацию. Этот язык довольно сложен, поэтому придется приложить усилия.

    В начале обучения придется тратить около 30-40 минут на занятия ежедневно. Самостоятельных уроков хватит для того, чтобы освоить навыки на уровне бытового общения.


    Почему бы не учить новый язык за чашечкой знаменитого турецкого чая?

    Кто не может без "наставника"

    Если вам нужно учить турецкий для работы или бизнеса, а также далеки от математики и не любите головоломки, то обучение турецкому лучше пройти с профессионалом.

    Этот язык построен не так, как английский, французский или немецкий. Основную сложность вызывают наличие аффиксов в огромном количестве. В одном слове могут наращиваться до 10 аффиксов, причем каждый из них может кардинально менять смысл слова.

    Для нужно изменить свое мышление на новый лад, тогда язык станет понятен. Именно поэтому у многих учеников при самостоятельном изучении возникают трудности при выходе из зоны комфорта. Если нужно выучить язык быстро, то лучше способа, чем занятия с репетитором, просто не найти.

    Несмотря на сложность турецкого, из всех восточных языков он считается самым простым. Он пережил глобальную реформу в 1932 году, когда было создано Турецкое лингвистическое сообщество. Из него были убраны иноязычные заимствования, а сам язык стал более современным и легким.

    Плюсы и минусы обоих методов

    • При обучении с репетитором следует подготовиться к тому, что это будет отнимать время и средства. При занятиях с педагогом вам нужно будет выделять достаточное количество времени как на уроки, так и на домашнюю работу.
    • Явный плюс занятий с репетитором - вам не придется продираться сквозь дебри турецких правил в одиночку. Профессионал выстроит процесс в зависимости от ваших знаний, лингвистических способностей и целей.
    • При самостоятельном обучении вы не будете тратить средства и можете распределять время так, как будет удобно. Однако тогда процесс обучения будет проходить дольше. Кроме того, нужна серьезная мотивация, чтобы не бросить занятия и посвящать им время ежедневно.
    • Главной сложностью при самостоятельном изучении турецкого будет перестройка на новое мышление. Первое время будут трудности из-за того, что он кардинально отличается от языков индоевропейской группы. Для начала все эти аффиксы придется просто запоминать, только после упорных занятий вы научитесь определять значение слова с первого взгляда.

    Бодрум, Турция

    Изучение турецкого часто сравнивают с математическими формулами. Нужно понять алгоритм, систематически закреплять знания, а затем обучение будет проходить намного легче - все слова будут подчиняться уже заученным формулам.

    Как сделать выбор

    1. В первую очередь, нужно определить цели и мотивацию. Если вам нужно выучить язык для заключения контракта с партнером из Турции, о самостоятельном обучении не может быть и речи. Для обучения в связи с работой, учебой или бизнесом лучше отдать этот процесс в руки профессионалу.
    2. Если вы просто влюблены в , хотите путешествовать по стране, не испытывая сложностей, то можно начать обучение, не выходя из дома. Тогда процесс будет немного сложнее и дольше, но при должных усилиях выучить язык можно.

    Сейчас в интернете есть множество онлайн-курсов, которые помогут выучить турецкий язык, как с преподавателем, так и самостоятельно. А закрепить свои знания можно как раз в путешествии по стране и общении и жителями Турции.

    Всем привет, рада видеть вас на моем канале.

    Сегодня расскажу о том, как я учила турецкий язык, и дам несколько практических советов о том, как быстрее его выучить и не забыть.

    Начала учить турецкий язык я, когда познакомилась с моим мужем. Я ходила на курсы и выбирала их исходя из программы преподавания в Москве. Мне очень понравились курсы http://www.de-fa.ru , они меня прельстили тем, что преподавание на них велось по учебникам Tömer ‘Томер’ (имелись учебники Хитит I, II; также давался аудиокурс). Преподавание билось на 3 ступени. Начальный уровень для новичков (Хитит I, II). Я прошла Хитит I, а Хитит II, к сожалению, не прошла, потому что настало лето, нашу группу расформировали и набрали другую. Кроме того, я уже уехала в Турцию выходить замуж. Но турецким я занимаюсь постоянно и могу сказать, что иностранный язык – это такая вещь, которая уходит, если ею не заниматься, поэтому практиковаться нужно всегда.

    Что я могу еще посоветовать из учебников по турецкому языку? Пособие П. И. Кузнецова «Учебник турецкого языка», данное издание состоит из двух частей, к нему даже прилагается аудиокурс. В нем очень много полезных упражнений, текстов. Единственное, что могу отметить: учебник, наверно, составлялся в советское время, и в нем очень много такой лексики, как «товарищ», и всего из нее вытекающего. Поэтому с точки зрения интересности текстов и их лексического состава пособие немного устарело.

    Также когда я пошла на курсы, то сразу приобрела себе «Большой турецко-русский и русско-турецкий словарь». Объясню, почему купила именно словарь два в одном: я уже собиралась переезжать и, соответственно, везти два таких словаря мне абсолютно не хотелось. Но преподаватели и те, кто занимается изучением языков, рекомендуют покупать два отдельных словаря, поскольку в таком издании, как у меня, разумеется, усеченная версия.

    Сейчас в жизненных ситуациях очень помогает Google Переводчик. Естественно, что предложение целиком он не переведет, но какие-то слова, например, во время похода в магазин, сможет перевести.

    Еще один совет по поводу того, как вообще легче запоминать грамматику, систематизировать знания, – завести тетрадь. Я завела таковую и записываю в нее все правила по грамматике, которые изучаю. Почему это удобно? Например, вы забыли какую-то тему. Вам не нужно искать, где лежит учебник, и бежать перечитывать всю главу в нем; у вас есть записи примеров, правил; вы их повторили, вспомнили – и все прекрасно.

    Также очень важно учить слова. Я взяла тетрадь, разделила в ней листы вертикальной чертой пополам. В левом столбике записывала слова и даже словосочетания на турецком языке, в правом – их перевод на русский язык. Все это можно читать в метро пока вы едете на работу. Конечно, искать что-то в таких записях не очень удобно, потому что это не словарь, составленный в алфавитном порядке, но для чтения в транспорте вполне подходит.

    Касательно того, как вообще лучше учить слова. Я для себя открыла такую вещь: лучше всего я их запоминаю, когда сперва записываю, потом проговариваю и после записываю перевод. Например, я пишу слово bilmek, проговариваю и пишу перевод – знать. При этом у меня работает зрительная память, слуховая и механическая – я запоминаю, как пишется слово, и иногда меня это очень выручало. Друзья, это действительно очень хорошая методика, и я могу вам ее посоветовать.

    Вам понадобится

    • - самоучитель по турецкому языку;
    • - русско-турецкий словарь;
    • - книги и фильмы на турецком;
    • - интернет.

    Инструкция

    Выучить турецкий можно самостоятельно, при помощи репетитора или на языковых курсах. Чтобы сделать это как можно быстрее, сочетайте уроки на курсах с ежедневными самостоятельными занятиями. В первом случае вы будет получать необходимое направление в учебе и практическое общение на турецком языке, а дома – закреплять и совершенствовать полученные знания.

    Воспользуйтесь самоучителем по турецкому . Он поможет освоить его поэтапно, так как обычно самоучители разбиты на уроки, соответствующие определенным темам. Выполняйте по одному такому уроку каждый день, разбирая все правила и выполняя упражнения.

    Учите как можно больше слов. На курсах или в самоучителе они обычно разбиты по тематике. Старайтесь не только запомнить предлагаемые слова, но и дополняйте этот список самостоятельно. Утро начинайте с повторения уже изученных слов. Чтобы запомнить их надолго, употребляйте их в разговорной речи. И обязательно иногда читайте вслух - это даст вам возможность усовершенствовать свое произношение.

    Окружите себя турецким языком. Скачайте из интернета фильмы и книги на этом языке, различные простые аудиозаписи. Приучите себя постоянно слушать и видеть слова на иностранном языке, пусть они станут частью вашей жизни. Начните с самых простых текстов и постепенно переходите на более сложный уровень. Поначалу вам будет совсем непросто, но постарайтесь вникать в тексты и со временем вы начнете их понимать.

    Общайтесь с носителями языка. Сегодня в интернете есть множество форумов, участники которых переписываются и общаются на турецком языке, развивая и совершенствуя его. Присоединитесь к ним. Можно также познакомиться с турками в социальных сетях и наладить с ними переписку.

    Чтобы занятия не надоедали вам, чередуйте выполнение упражнений с другими. Например, позанимавшись грамматикой, посмотрите какой-нибудь фильм на турецком, почитайте книгу или послушайте турецкую музыку.

    Занимайтесь несколько часов в день ежедневно. Только так вы сможете быстро освоить язык. Если сильно устали – отдохните, но потом обязательно продолжите.

    Источники:

    • Турецкий язык
    • выучить турецкий язык

    Турецкий язык в последнее время востребован среди россиян благодаря отмене визового режима. Многие считают его трудным для изучения, так как слова воспринимаются европейцами на слух крайне тяжело. Чтобы освоить данный язык, нужно строго соблюдать правила грамматики и фонетики. Если понять особенности турецкого, то выучить его можно быстро даже самостоятельно.

    Вам понадобится

    • - учебники и пособия по турецкому языку;
    • - русско-турецкий словарь;
    • - интернет, где можно найти аудио-/видеоматериалы и обучающие программы;
    • - тетрадь.

    Инструкция

    Знакомство с буквами и звукамиСначала нужно выучите буквы, их написание и произношение. После освоения алфавита можно переходить к изучению сочетаний букв – . Как и в любом , в тоже есть часто употребляемые слоги. Их нужно выписать в тетрадь, а рядом написать транскрипцию, т.е. как они произносятся.

    Словарная работаПрежде чем переходить к грамматике, выучите основные слова. Для этого вы можете использовать любые пособия и учебники по . Чтобы выученные слова не забывались, их лучше записывать в тетрадь, хотя бы первое время изучения языка. Рядом со словом нужно написать его транскрипцию и перевод.

    Изучение грамматикиПереходить к изучению грамматики нужно, когда из выученных слов вы уже сможете составлять примитивные предложения. Изучайте правила и записывайте их в тетрадь. К каждому правилу пробуйте подобрать свои примеры, тогда лучше поймете теорию турецкого языка. Продолжайте изучать лексику и записывать слова в тетрадь.

    Работа с аудио-/видеоматериаламиПосле изучения основ грамматики можно приступать к работе с аудио/ видеоматериалами на турецком языке. Новые слова в тетрадь вы уже можете не выписывать, так как обогащать свой словарный запас вы будете уже другим путем. Изучение правил нужно продолжать дальше.

    Найдите в интернете обучающие программы по турецкому языку. С ними можно начинать работать, когда вы приступите к изучению грамматики.

    Видео по теме

    Полезный совет

    1. Чтобы изучение языка было успешным, определите для себя стимул, т.е. то, ради чего вы начали изучать язык. В процессе изучения старайтесь общаться с носителями турецкого языка, но имейте ввиду, что разговорная речь всегда несколько отличается от той, которую вы слышите в кино или телепередачах.
    2. Найдите знакомых в социальных сетях и в сообщениях практикуйте свой турецкий. Таким образом вы сможете расширить круг общения и узнать больше о стране изучаемого языка.

    Изучение иностранных языков – довольно трудоемкое и энергозатратное занятие. То же самое и относится к одному из самых распространенных языков в арабском мире – турецкому. Однако если приложить достаточно усилий, то добиться решения этой задачи вполне реально.

    Вам понадобится

    • - компьютер;
    • - интернет;
    • - наушники;
    • - микрофон;
    • - деньги;
    • - наставник/собеседник.

    Инструкция

    Начните изучать . Для этого пройдите на сайт http://turkce-rusca.narod.ru/turetskiy.htm . Загрузите себе на компьютер один из самоучителей, который там представлен. Освойте алфавит и систему произношения звуков. Выписывайте каждый день по 10-15 слов и заучивайте их перед сном. На следующий день повторяйте их и читайте грамматические правила. Постепенно вы научитесь грамотно читать и понимать тексты.

    Запишитесь на удаленный бесплатный курс изучения этого языка на сайте livemocha.com. Там представлены базовый и варианты. Введите свое имя и имейл. Вам будут приходить задания и на ежедневной основе. Выполняйте их и продолжайте записывать в свой словарик новые выражения. Отчитывайтесь по проделанной работе через форму обратной связи. Вам будут подсказывать, на какой аспект языка уделить большее внимание.

    Изучайте турецкий язык с опытным наставником. Интернет позволяет это делать, не выходя из дома. На сайте «Изучение удаленно» вы можете подобрать себе преподавателя и заниматься с ним по свободному графику через скайп. Преимуществом такого подхода является то, что вы будете постоянно контролировать свой прогресс, и у вас будет опытный человек. Ему вы всегда сможете задать вопросы и получить консультацию. Также вы быстро начнете общаться, что не гарантируется при самостоятельном изучении.

    Найдите себе собеседника из Турции. Какой бы вы способ изучения языка не выбрали для себя, важно всегда закреплять полученные знания на практике. Для этого нужно постоянное общение с носителем. Сейчас это очень легко делать по скайпу или через социальные сети, как facebook.com. Общайтесь на своем уровне, даже если что-то не получается с первого раза. Вам нужно примерно 2 часа в неделю, чтобы развить навыки коммуникации.

    Полезный совет

    Общайтесь также на курсах изучения языка. Если в вашем городе проводятся «круглые столы» или другие лингвистические собрания на турецком языке, обязательно посещайте их. Там вы сможете общаться с такими же новичками, как и вы, и повышать свой уровень.

    Источники:

    • Материалы для изучения турецкого языка

    На турецком языке общаются около 85 миллионов человек по всему миру: в России, на Ближнем Востоке и Восточной Европе. Вы тоже можете его освоить, если сумеете грамотно применить различные эффективные онлайн-материалы.

    Вам понадобится

    • - компьютер;
    • - интернет;
    • - наушник/микрофон;
    • - клуб общения;
    • - наставник;
    • - писчие принадлежности.

    Инструкция

    Пройдите на сайт livemocha.com в раздел турецкого языка. Данный ресурс предоставляет возможность изучать его в базовом и разговорном варианте. Если этот уровень для вас достаточен, тогда просто введите свое имя и имейл в открывшейся форме. Вам на почту каждый день будут приходить уроки для освоения турецкого языка. Выполняйте их и отправляйте на проверку преподавателю. Таким образом вы постепенно научитесь читать, понимать речь и воспроизводить ее на начальном уровне.

    Ознакомьтесь с возможностями сайта turkishonline.ru. На нем вы можете найти материалы для самостоятельного изучения, а также подборку аудио и пособий для эффективного аудирования. Занимайтесь сами, уделяя изучению языка не менее 2 часов в день. За это время вы должны выучивать не менее 10 новых слов, а также работать над грамматикой, чтением и турецкой речи. За несколько недель непрерывной работы вы сможете добиться ощутимого прогресса.

    Работайте с преподавателем для постановки разговорной речи. Одной теории вам будет недостаточно, важно еще и живое общение. Это можно сделать только с опытным наставником-лингвистом, занимаясь с ним по индивидуальному графику посредством скайпа. Однако вы можете найти его и в своем городе с помощью объявлений в сети или в газетах.

    Закрепляйте приобретенные навыки в клубах общения по интернету. Это можно сделать с помощью того же ресурса livemocha.com. Вы будете разговаривать не только с носителями языка, но и таким же новичками, как и вы. Обычно, такие клубы проходят в специально отведенной конференц-комнате. Старайтесь присутствовать на них не менее 1-2 раз в неделю. Тогда вы быстро сможете привыкнуть к турецкой речи и воспроизводить ее тоже.

    Освойте азы турецкого языка

    Выучите алфавит и правила чтения. Буквы турецкого языка записываются латиницей. Если вы знаете английский алфавит, чтение большинства знаков не вызовет у вас проблем. Однако в турецком языке есть ряд специфических букв, которые следует выучить отдельно. Например, ç соответствует звуку [ч].

    Занимайтесь по самоучителю. Например, вы можете приобрести в магазине книгу Щека Ю. В. «Интенсивный курс турецкого языка». Также можно найти самоучители в интернете. Например, курс турецкого языка для начинающих представлен на сайте http://www.de-fa.ru/turkish.htm. На форуме вы сможете задать вопросы, возникающие при самостоятельном обучении.

    Занимайтесь с учителем

    Запишитесь на курсы. Изучение турецкого языка не пользуется большой популярностью, поэтому найти занятия можно не во всех городах. Самые известные школы в Москве -«ДеФа» и «Диалог». В дальнейшем, если у вас будет желание и возможность, вы сможете пройти обучение на курсах «Томер» в Турции и получить профессиональный сертификат после сдачи экзаменов.

    Найдите репетитора по турецкому языку. Многие преподаватели курсов ведут частные занятия на территории языковых школ. Также вы можете найти учителя, который будет приезжать к вам домой. Многие преподаватели готовы вести занятия через Skype. Поэтому вы сможете учиться, даже если живете с педагогом в разных городах.

    Общайтесь с носителями языка. В интернете легко можно познакомиться с турками, например, в социальных сетях. Турецкие мужчины часто проявляют излишнее внимание к женщинам. Поэтому, если вы не хотите вступать в личные отношения, постарайтесь найти для общения турчанку. Обычно они приветливые и общительные, поэтому вам не составит труда обрести приятельницу по переписке.

    Больше практики

    Слушайте песни . В интернете можно найти слова любимых композиций. Постарайтесь самостоятельно сделать перевод, а затем выучить текст. Так вы узнаете новые слова и усвоите грамматические конструкции.